NO BETTER PLACE - превод на Български

['nʌmbər 'betər pleis]
['nʌmbər 'betər pleis]
по-добро място
better place
better location
better spot
better seat
someplace better
най-доброто място
best place
best location
best spot
best seat
perfect place
best area
perfect venue
best site
ideal place
great place
по-подходящо място
better place
more suitable place
more appropriate place
more suitable location
more appropriate venue
more appropriate location
more appropriate spot
where better
of a more fitting place
няма по-хубаво място
there is no better place

Примери за използване на No better place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No better place to be.
He knows there's no better place to be.
Има моменти в които разбираш, че няма по-добро място на което да бъдеш.
There is no better place to study English than in England, the home of the English Language!
Какво по-добро място, за да учат английски език, отколкото в Англия- родината на английски език!
There really is no better place than the Forte Village for getting active.
Сигурен съм, че едва ли има по-добро място от Европейската младежка столица, за да се чуе силният.
In general, if you need a new floor, there is no better place to choose.
По принцип, ако се нуждаете от нов етаж, най-доброто място да се избере да се намерят.
And there could be no better place to learn than the Montana of my youth.
Едва ли съществуваше по-подходящо място за това от Монтана от времето на моето детство.
and there is no better place to experience this cuisine in an authentic way than Paris.
едва ли има по-добро място да я опитате от самия Париж.
and there's no better place to try it than Paris!
едва ли има по-добро място да я опитате от самия Париж!
As the 1 state in the nation for job growth, there is no better place to gain an education focused on preparing students to succeed in the global market.
Като държава 1 в нацията за растеж на труда, няма по-добро място да се получи образование, насочено към подготовката на студентите за успех на световния пазар.
No better place in the UK than Nottingham to head for in October,
Не по-добро място в Обединеното кралство от Нотингам с глава за през октомври,
However, if you aim at an active holiday, there is no better place in this part of Bulgaria to recharge your mind and body.
Ако пък целта ви е активна почивка, то няма по-добро място в тази част на България да презаредите ума и тялото си.
There is truly no better place to be in love than picking Honeymoon Destinations In Europe.
Има наистина няма по-добро място да бъде в любов от бране Honeymoon дестинации в Европа.
No better place for this to happen than the world's most preeminent academic institution,
Не по-добро място за това да се случи, отколкото най-виден в света академична институция,
there's no better place to dance the cold away.
едва ли има по-добро място, на което да се отървете от студа.
then there is no better place than the Council on Foreign Relations, also in New York.
то тогава надали има по-подходящо място от Съвета за външни отношения също в Ню Йорк. повече на euinside.
No better place exists to learn this industry than the Chicago metropolitan area with its wealth of world-class hotels and restaurants, and its rich blend of ethnic cultures
Не по-добро място съществува, за да научите тази индустрия от столичния район Чикаго със своето богатство на хотели от световна класа и ресторанти
No Better Place 11.
Най-големите успех е 11-то място.
No better place could exist.
По-подходящо място не можеше да съществува.
There is no better place.
Няма по-хубаво място.
There's no better place.
Резултати: 30830, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български