NO ILLUSIONS - превод на Български

['nʌmbər i'luːʒnz]
['nʌmbər i'luːʒnz]

Примери за използване на No illusions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The higher animals have fears but no illusions, hence no religion.
Във висшите животни има страх, но няма илюзии, затова няма и религия.
We go forward with no illusions.
Но ние вървим напред без илюзии.
He has no illusions now.
И в момента няма илюзии.
There were no illusions anymore!
След това вече нямаше илюзии!
An"idealist with no illusions.".
Аз съм идеалист без илюзии.".
He left this world with no illusions.
Те гледат на този свят без илюзии.
But we go forward with no illusions.
Но ние вървим напред без илюзии.
My dear young lady,' cried Holmes, earnestly,'I beg you to have no illusions upon the point.
Любезна госпожице- каза Холмс убедително,- аз ви моля да не си правите никакви илюзии.
we should have no illusions about that.
за това не следва да имаме никакви илюзии в това отношение.
Our enemies have proclaimed their objectives in a manner which leaves us no illusions as to their intentions.
Враговете ни провъзгласиха целите си по такъв начин, че да не останат никакви илюзии относно техните намерения.
Virgo women: You have no illusions about sex and wish everyone would stop magnifying its importance.
Жената ДеваТя няма илюзии за секса и би желала никой да не превъзнася неговата важност.
In his writing on India, Marx shows himself under no illusions concerning the brutal and mercenary nature of British rule.
В своите работи върху Индия Маркс показва, че няма илюзии по отношение на бруталното и користно естество на британското управление.
Tusk portrayed the discussion as“a sober assessment of this reality, and no illusions” and reminded MEPs that the purpose of the EU is not to quarrel with Russia,
Туск описа дискусията като"трезва оценка на реалността, без илюзии" и напомни пред евродепутатите, че целта на ЕС не е да се скара с Русия,
a project that sees revolutionary action more in terms of paper selling and‘voting left with no illusions' then ordinary people taking power into their own hands.
плана на голяма част от лявото; план, който гледа на революционните действия повече като продаване на лозунги и„гласуване без илюзии“ отколкото обикновени хора, които да вземат властта в ръцете си.
Of course, no illusions are here harbored that a rational approach could be employed in the Macedonian case where each issue is overloaded with emotion,
Разбира се, няма илюзии по повод един рационален подход, който може да бъде приложен в македонския случай, където проблемите са толкова обременени с емоция, и които освен това зависят от лидерите
Even Lanser, a seasoned veteran of World War I who has no illusions about the brutality of war,
Самият Тондер започва да поставя под въпрос личността на лидера си и след това започва да губи много от собствените си. Дори Лансър, опитен ветеран от Първата световна война, който няма илюзии за жестокостта на войната,
Have no illusions.
Не си прави илюзий.
I have no illusions.
Нямам никакви илюзии.
I have no illusions.
Изобщо не си правя илюзии.
I have no illusions.
Аз нямам илюзии.
Резултати: 922, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български