NO ONE MUST - превод на Български

['nʌmbər wʌn mʌst]
['nʌmbər wʌn mʌst]
никой не бива
no one should
no one can
no one must
no one is
no one needs
no one ought to
nobody's supposed
no one gets
никой не трябва
no one should
no one must
no one needs
no one has to
no one shall
no one's supposed
no one ought to
nobody wants
no one gets
no one deserves
никой не е длъжен
no one is obliged
no one is obligated
no one has to
no one is required
no one is forced
no one must
no one is being forced
no one is bound
is no need
не трябда
no one must

Примери за използване на No one must на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No one must know that he works for us.
Никой не трябва да знае, че е работил за нас.
No one must know I'm here.
Никой не бива да знае, че съм тук.
No one must know his secret!
Никой не трябва да знае тайната му!
If he does, no one must know.
А ако умре, то никой не бива да разбере.
No one must know that I am here.
Никой не трябва да знае, че съм тук.
No one must interfere in the sacrifice.
Никой не трябва да се бърка в жертвоприношението.
No one must ever know,
Никой не трябва да разбира, заради безопастността
So you understand what I mean when I say… no one must know that I am here.
Затова ме разбирате като казвам, че никой не бива да знае, че съм тук.
No one must testify against himself, his spouse,
Че никой не е длъжен да свидетелства срещу себе си, съпругата му
You yourself were always saying to me that we had to be careful, that no one must suspect-.
Самата ти винаги си казвала, че никой не бива да заподозре.
No one must think that Newton's great creation can be overthrown in any real sense by this
Не трябда обаче да се мисли, че великото творение на Нютон може да бъде унищожено от тази
No one must testify against himself, his spouse,
Никой не е длъжен да свидетелства срещу себе си, своя съпруг
Listen to me, you can't stay here, no one must see you, you have to go.
Чуй ме, не можеш да останеш тук, никой не бива да те вижда, тръгвай си.
No one must think that Newton's great creation can be overthrown in any real sense by this[Theory of Relativity] or by any other theory.
Не трябда обаче да се мисли, че великото творение на Нютон може да бъде унищожено от тази или от някаква друга теория.
No one must think that Newton's great creation can be overcome in any real sense by this
Не трябда обаче да се мисли, че великото творение на Нютон може да бъде унищожено от тази
stay incognito in Württemberg, due to the ban the Duke imposed years before, because no one must see his emotions at this moment.
трябва да стои инкогнито във Вюртемберг, заради забраната на херцога преди години защото никой не бива да вижда емоциите му в този момент.
No one must know.
Никой не трябва да разбере.
No one must know.
Никой не трябва да разбира.
No one must know.
Никой не трябва да узнае.
No one must know.
Не бива никой за това да разбере.
Резултати: 1673, Време: 0.0547

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български