NO SECRET - превод на Български

['nʌmbər 'siːkrit]
['nʌmbər 'siːkrit]
тайна
secret
secrecy
mystery
covert
confidentiality
wraps
hidden
не крие
i do not hide
i'm not hiding
no secret
i'm not keeping
i won't hide
i don't keep
i never keep
няма тайни
there are no secrets
no secrets
doesn't have secrets
there is nothing hidden
there are no mysteries
не скри
did not hide
did not conceal
no secret
he has not hid
не скрива
does not hide
no secret
does not negate
не крият
i do not hide
i'm not hiding
no secret
i'm not keeping
i won't hide
i don't keep
i never keep
не криеше
i do not hide
i'm not hiding
no secret
i'm not keeping
i won't hide
i don't keep
i never keep
няма тайна
there is no secret
it had no secret
не крия
i do not hide
i'm not hiding
no secret
i'm not keeping
i won't hide
i don't keep
i never keep
секретни
secret
classified
confidential
security
covert
clandestine
mortise
ritiual
няма ли тайни

Примери за използване на No secret на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rotary has no secret handshake, no official creed, no secret meetings or rituals.
В Ротари няма няма тайна политика или вероизповедание, няма тайни срещи или ритуали.
Kate has made no secret of her desire to have more children.
Актрисата не криеше желанието си да има още деца.
And every time, I give the same answer: There is no secret.
Отговорът ми винаги бе един и същ- няма тайна.
It's also no secret that.
Не е тайна, че.
Today, Russia makes no secret of the fact that it has“advisers” in Syria.
Днес Русия не крие факта, че има„съветници“ в Сирия.
There is no secret in the cookie.
В готвенето няма тайни.
I made no secret of my past, But I have, I admit.
Не крия миналото си, но трябва да призная.
And I always tell them the same thing: there is no secret.
Отговорът ми винаги бе един и същ- няма тайна.
It is no secret that the support of the regional inspectorates of education is insufficient.
Публична тайна е, че подкрепата от Регионалните инспекторати по образованието е недостатъчна.
From a policy perspective China has made no secret of its interest in Africa.
От политическа гледна точка Китай не крие интереса си към Африка.
I make no secret that I'm a conservative.
Не крия, че съм консерватор.
There is no secret ingredient in our cookies.
В нашите курабийки няма тайна съставка.
Now, it ain't no secret these are some tough times.
Не е тайна, че сега са трудни времена.
He's made no secret of that.
Той не крие това.
I have made no secret of my preferences.
Не крия предпочитанията си.
There is no secret to our success.
В нашия успех няма тайна.
No secret, looking for the same thing you're looking for.
Тайна, търси същото нещо, което търсите.
Cantilevered Wash basin attached to the wall and made no secret of communication.
Конзолен Мивка, прикрепена към стената и не крие комуникация.
It is really no secret that gambling can be immensely….
Едва ли е тайна, че хазартът може да бъде"скъпо"….
I have made no secret of where I was.
Не е тайна къде бях.
Резултати: 305, Време: 0.0742

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български