NORMAL HUMAN BEINGS - превод на Български

['nɔːml 'hjuːmən 'biːiŋz]
['nɔːml 'hjuːmən 'biːiŋz]
нормални човешки същества
normal human beings
нормалните хора
normal people
normal person
normal humans
regular people
ordinary people
normal men
straight people
normal folks
real people
sane people
обикновени човешки същества
ordinary human beings
normal human beings
нормалните човешки същества
normal human beings

Примери за използване на Normal human beings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
good-looking normal human beings within, powerful electromagnetic forcefield surrounding the ship.
с добре изглеждащи нормални човешки същества вътре в него, с мощно електромагнитно силово поле около кораба.
The idea that Ukrainians are not normal human beings persists, now with the vicious twist that Ukrainians are held responsible for the crimes in Ukraine that were in fact German policy
Идеята, че украинците не са нормални човешки същества продължава да витае, в наши дни чрез злобното извъртане, че те били отговорни за престъпленията в Украйна, които всъщност са германска политика
from there protect the lives of not just normal human beings but also the lives of the aliens that have also made a home for themselves on earth was also interesting.
оттам да защитава живота не само на нормалните човешки същества, но и на живота на извънземните, които също са си направили дом за себе си на земята. също е интересен.
not in the middle of the night when normal human beings should relax at home
да обсъждаме през деня, а не посред нощ, когато нормалните човешки същества трябва да почиват в домовете си
They're normal human beings.”.
Те са напълно нормални човешки същества.“.
They are just normal human beings.”.
Те са напълно нормални човешки същества.“.
They become normal human beings again.
И после отново стават обикновени хора.
It was so nice to just be normal human beings.”.
Беше толкова приятно да бъдем просто нормални човешки същества.“.
So, why do we resist being normal human beings?
Защо съм срещу това да сте нормални хора?
In this way you can see them more like normal human beings.
Затова може да ги възприемем по-скоро като живи човешки същества.
Is there anything that we normal human beings can do?
Дали са неща, които обикновените хора могат да осъществят?
Of course not, they're normal human beings just like you.
Съвсем не- те са нормални хора, също като нас.
Um, can you just sit in front of the computer like normal human beings?
Ами, може ли просто да седнете пред компютъра кото нормални човешки същества?
Why do we think that we are not normal human beings??!!
Та ние да не сме случайно нормални хора?!!
Normal human beings have 40 DNA memo groups… which is enough for any species to perpetuate.
Нормалното човешко същество има 40 ДНК групи… които са достатъчни за тяхното оцеляване.
be treated as normal human beings”, he said.
да бъдем уважавани като човешки същества, каза той.
Have you noticed that normal human beings do all they can to avoid death?
Попитах го- има ли обикновеният човек каквато и да е възможност да избегне смъртта?
For reasons that are extremely difficult to explain to normal human beings, petrolheads prefer oversteer.
Поради причини, които са сложни за обяснение на обикновените хора, автомобилните маняци обичат презавиването.
rokurokubi were once normal human beings but were transformed by karma for breaking various precepts of Buddhism.
Рокурокуби преди са били нормални хора, но са преобразени от своята карма заради нарушаването на някой будистки канон.
If you and I had slept together after our first date like normal human beings… I would have been at your house.
Ако бяхме спали след първата си среща, като нормалните хора… щях да съм в твоята къща.
Резултати: 133, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български