are not involveddo not take partdo not engagenot partiesdoes not includeare not partshall not engageare not engagedare not participantsas not to participate
does not participateis not involveddoes not take partis not participatingis not partdoes not involveshall not participateshall not take partis not a partydid not play
do not participatedo not take partchose not to competedid not get involved
Примери за използване на
Not participating
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Considers that the Member States not participating in such enhanced cooperation should nevertheless be involved in the deliberations on the subject it addresses;
Счита, че държавите членки, които не участват в такова засилено сътрудничество, следва въпреки това да участват в разискванията по въпроса, който се разглежда с него;
We reject any supra-national entity and are not participating in the creation of anything with Bannon.”.
Ние отхвърляме каквато и да била наднационална общност и не участваме в създаването на нищо с Банън".
it should be demonstrated that the beneficiaries participating in those systems represent a lesser risk than beneficiaries not participating in those systems.
следва да се демонстрира, че бенефициерите, участващи в тези системи, представляват по-малък риск от бенефициерите, които не участват в тези системи.
We reject any supranational entity and are not participating in the creation of anything with Bannon,” he said.
Ние отхвърляме каквато и да била наднационална общност и не участваме в създаването на нищо с Банън", каза той.
(World rankings shown in brackets);Notes* are not participating in the 2014 FIFA World Cup.
(Мястото в класацията е показана в скобите);Notes* не участват в Световното първенство 2014.
The ECB will conduct an additional stress test for significant institutions not participating in the EU-wide stress test.
Успоредно с това ЕЦБ ще проведе допълнителен стрес тест за останалите значими банки, които не участват в стрес теста за целия ЕС.
By not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer,
Не участвайки, те псе отказват от около 5000 долара на година от работодателя, който с радост ще инвестира толкова,
By not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer,
Не участвайки, те псе отказват от около 5000 долара на година от работодателя, който с радост ще инвестира толкова,
Maybe when others see you at peace and not participating in“gossip” will change even one person.
Може би, когато другите, които виждате в мир и да не участват в“клюка” ще се промени дори и един човек.
Present but not participating in the activities along with the other children in the setting;
Да присъства в часовете, но да не участва във всички дейности в класната стая;
It is impossible to imagine Azerbaijan not participating in Turkey's peacekeeping processes in the region," he told SETimes,
Невъзможно е да си представим Азербайджан да не участва в мироподдържащите процеси на Турция в региона," каза той за SETimes,
even at the expense of some Member States not participating.
да бъде засилено сътрудничеството, дори и с цената на това някои държави-членки да не участват.
you will learn the risks of not participating in healthcare social media.
които произтичат от това една компания да не участва активно в социалните медии.
Meanwhile, said Prime Minister Benjamin Netanyahu is considering not participating in this year's General Assembly.
Дипломати пък твърдят, че премиерът Бенямин Нетаняху обмисля възможността да не участва в сесията на Общото събрание.
The ministers and governors of the central banks of the Member States not participating in the exchange rate mechanism will take part
Министрите и управителите на централните банки на държавите-членки, които не участват в механизма на обменния курс, ще вземат участие,
cooperation with third countries not participating in the Programme should be encouraged,
сътрудничеството с трети държави, неучастващи в многогодишната програма, като се вземат предвид съответните
Players not participating in the lineout must remain at least 10 metres from the mark of touch on their own team's side or behind the goal line if this is nearer.
Всички останали играчи които не вземат участие в изпълнението, трябва да бъдат на минимум 10 м. зад линията на тъча, или на/зад собствената си гол-линия, до края на това изпълнение.
All persons who are not participating directly in the hostilities, or have ceased to participate in them,
Всички лица, които не вземат участие или които са спрели да участват във въоръжени действия,
Players not participating in the lineout must remain at least 10 metres from the mark of touch on their own team's side
Играч, който не участва в нареждането трябва да стои минимум на 10 метра зад линията на хвърляне, или на/зад собствената си гол-линия, ако тя е по-близо,
The Authority may ask any Member State not participating in a concerted or joint inspection to carry out its own inspection on a voluntary basis,
Органът може да поиска от всяка държава членка, която не участва в съгласувана или съвместна инспекция, да извърши доброволно собствена инспекция
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文