NOT THE OTHER WAY ROUND - превод на Български

[nɒt ðə 'ʌðər wei raʊnd]
[nɒt ðə 'ʌðər wei raʊnd]
не обратното
not vice versa
not the opposite
not the reverse
not the contrary
not the other way about
not contrariwise
not the inverse

Примери за използване на Not the other way round на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We exist to to serve you, not the other way round.
Ние съществуваме за да помагаме на вас, а не обратното!
Stir the plaster into the water and not the other way round.
Налейте вода на прах, а не обратното.
He said life creates the universe, and not the other way round.
Той каза, че животът създава Вселената, а не обратното.
Men are supposed to give ladies diamonds. Not the other way round.
Мъжете би трябвало да подаряват диаманти на Дамите, а не обратното.
You are there to help them, not the other way round!
Ние съществуваме за да помагаме на вас, а не обратното!
That's why I am your boss and not the other way round.
Ето затова аз съм ти шеф, а не обратното.
The world is a part of you and not the other way round.
Че всичко е част от теб, а не обратното.
The boots should adjust to your feet, not the other way round.
Целта е обувките да се настройват към краката, а не обратното.
Sons ought to bury their fathers, and not the other way round.
Децата трябва да погребват родителите си, а не обратното.
You need to believe to know, not the other way round!
Защото трябва да повярваш, за да разбереш, а не обратното.
We should make money work for us and not the other way round.
Парите трябва да работят за нас, а не обратното.
The economy exists for the human person, not the other way round.
Светът съществува за човека, а не обратното.
In Nature, men compete for women and not the other way round.
В човешкото общество жените се конкурират за мъжете, а не обратното.
Clothes are supposed to fit you, not the other way round!
Дрехите трябва да украсяват, а не обратното!
The teachers are there because of students, not the other way round.
Преподавателите са наясно с факта, че са там за студентите, а не обратното.
Kings, they said, reported to Popes, not the other way round.
Кралете се отчитат на папите, а не обратното," казвали те.
The UK chose to leave the EU, not the other way round!
Великобритания реши да напусне ЕС, не обратното.
Distinctive cultures are made by distinctive peoples and not the other way round.
Забележителните култури се творят от забележителни народи, а не обратното.
Perhaps, but I usually do the finding, not the other way round.
Може би, но обикновено аз си го подбирам, не някой друг.
Britain should be dictating to the EU, not the other way round.
Великобритания реши да напусне ЕС, не обратното.
Резултати: 190, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български