NOT TO GO BACK - превод на Български

[nɒt tə gəʊ bæk]
[nɒt tə gəʊ bæk]
да не се връщам
not to come back
not to go back
not to return
never come back
never to return
i would never go back
да не се върнеш
not come back
not to go back
never come back
not to return
won't be coming back
да не се връща
not to come back
not to go back
not to return
never come back
never to return
i would never go back
да не се връщат
not to come back
not to go back
not to return
never come back
never to return
i would never go back
да не се връщаш
not to come back
not to go back
not to return
never come back
never to return
i would never go back
да не ходиш
not to go
not to walk
not to come
are you going

Примери за използване на Not to go back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Necromonger in me warns you not to go back.
Некромангърът в мен ти казва да не се връщаш.
It's not my place to advise him not to go back to work?
Не е моя работа да го съветвам да не се връща на работа?
We must take care not to go back to that," he said.
Трябва да се погрижим да не се връщаме към това", призова той.
Best not to go back.
По-добре да не се връщаме.
No, I told him not to go back to that house.
Не, аз му казах да не се върна в онази къща.
Clay is reason enough for me not to go back.
Клей е достатъчна причина за мен да не се върна.
To go back or not to go back.
Да се върнем или да не се върнем.
Joey, when I made the decision not to go back to L.A all I could do was daydream about this one thing.
Джоуи, когато реших да не се връщам в Л. А. всичко, което можех да правя беше да мечтая за едно нещо.
I just decided not to go back working in a big company,
просто реших да не се връщам в голяма компания,
Allowed out on bail, Leuchter returned to the US. and chose not to go back to Germany to stand trial.
Пуснат под гаранция, Лойхтер се прибира в САЩ и избира да не се връща в Германия, за да се изправи пред съда.
the wise men had a dream that warned them not to go back to King Herod,
влъхвите се присънил сън, в който били предупредени да не се връщат при цар Ирод,
Where's the Sharpay that was determined not to go back home because she didn't want to work for anyone?
Къде е Шарпей, която беше решена да не се връща вкъщи, защото не искаше да работи за никой?
It's hard not to go back and think about what could have happened differently.
Трудно е да не се връщаш и мислиш как всичко можеше да е различно.
And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.
А понеже бяха предупредени от Бога насън да не се връщат при Ирод, те си отидоха през друг път в своята страна.
Tens of thousands of demonstrators have held marches urging the government and Farc not to go back to war.
Десетки хиляди излязоха по улиците и призоваха правителството и ФАРК да не се връщат към войната.
The wise men are warned in a dream not to go back to Herod.
Мъдреците са предупредени по свръхестествен начин в съня им… да не се връщат при Ирод.
What if we vow not to go back until we made Mardi Gras our own personal playground?
Ако се обречем да не се върнем, докато не направим Марди Гра наше лично игрище?
Papa said no matter what happens we're not to go back for him.
Татко каза, независимо от това какво ще се случи, да не се връщаме за него.
the zionist Boris Johnson(not to go back to Churchill).
ционистът Борис Джонсън/да не се връщам чак до Чърчил/.
After spending Christmas in hospital Baroness Thatcher has chosen not to go back to the five- storey house in Belgravia that she shares with her two alter nating carers and to move into a suite at the Ritz.
След като прекарала Коледа в болницата, баронеса Тачър избрала да не се връща в пететажната си къща в Белгревия, а да наеме апартамент в Риц.
Резултати: 50, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български