NOT TO GO OUT - превод на Български

[nɒt tə gəʊ aʊt]
[nɒt tə gəʊ aʊt]
да не излизам
not to go out
not date
never date
да не излизат
not to go out
not date
never date
да не излизаш
not to go out
not date
never date
да не излизате
not to go out
not date
never date
да не изляза
not go out
not come out
да не ходим навън

Примери за използване на Not to go out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Linda! Kurt said not to go out.
Линда, Кърт каза да не излизаме!
People are advised not to go out.
Съветват хората да не излизат навън.
Restaurant customers and locals were asked not to go out.
Жителите и туристите са призовани да не излизат навън.
Portugal advised its nationals in Paris not to go out if they could avoid it.
Португалия посъветва своите граждани в Париж да не излизат, ако могат да избегнат това.
Trying to find an opportunity not to go out into the dark at night, especially alone;
Се опитва да намери начин да не излизат вечер на улицата, особено сам;
every single day not to go out and score.
Всеки ден се мъчех да не изляза и да се надрусам.
Children know that they have made promises not to go out, and they are treated as equal.
Децата знаят, че са направили обещания да не излизат и са третирани като равни.
Gabi, I told you not to go out with my brother… and you do the exact opposite.
Габи, казах ти да не излизаш с брат ми… и направи обратното на това.
I order all prisoners, each and everyone of you… not to go out to the fields today or tomorrow.
Заповядвам на всички пленници без изключение да не излизат на полето днес и утре. Няма да има разходки.
If I hadn't sworn not to go out alone, I might have had a lively evening.
Ако не се бях заклел да не излизам сам, можеше да прекарам интересна вечер.
I'm asking you not to go out this evening to see if you love me enough to forego a pleasure.
Моля те да не излизаш тази вечер, за да видя дали ме обичаш достатъчно, за да пренебрегнеш някое удоволствие.
extended a holiday and asked residents not to go out because of the coronavirus.
след като правителството помоли жителите да не излизат заради коронавируса.
Try not to go out in hot, dry
Опитайте се да не излизате в горещо, сухо
At the same time, as a westerner it is advisable not to go out after dark.
Срамота е друг човекоид също да ме съветва да не излизам след като се стъмни.
Look, I know it's not my place to tell you not to go out with him, but don't go out with him.
Виж, знам, че не е моя работа да ти казвам, да не излизаш с него, но не излизай с него.
they prefer not to go out of their old estates.
те предпочитат да не излизат от старите си имоти.
it is better not to go out at night.
е по-добре да не излизате през нощта.
You know what, it's ok. You gave me a hundred reasons why not to go out with me.
Ти ми даде стотици причини да не излизаш с мен.
In fact, I would like nothing better than for you to just wake up right now and tell me not to go out with him.
Всъщност, не искам нищо повече от това да се събудиш точно в този момент и да ми кажеш да не излизам с него.
warned people not to go out without masks especially in the evening in districts with high pollution levels.
предупреди хората да не излизат без маски, особено вечер в райони с високи нива на замърсяване.
Резултати: 70, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български