NOT TO SAY ANYTHING - превод на Български

[nɒt tə sei 'eniθiŋ]
[nɒt tə sei 'eniθiŋ]
да не казвам нищо
i wouldn't say anything
i won't say anything
i don't say anything
да не кажа нищо
not to say anything
да не казва нищо
i wouldn't say anything
i won't say anything
i don't say anything
да не казваш нищо
i wouldn't say anything
i won't say anything
i don't say anything
да не казваме нищо
i wouldn't say anything
i won't say anything
i don't say anything

Примери за използване на Not to say anything на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nokes warned us not to say anything to Father Bobby.
Ноукс ни предупреди да не казваме нищо на отец Боби.
I promised not to say anything.
It's too dangerous not to say anything at this point!
Твърде опасно е да не казваш нищо в този момент!
But he prefers not to say anything at all.
Предпочете обаче да не казва нищо.
About our police administration, it is better not to say anything.
При това положение за демокрацията по-добре да не казваме нищо.
Not to say anything to her father.
Да не казвам нищо на баща и.
I asked him not to say anything publicly.
Помолих го да не казва нищо публично.
Listen… you were ordered not to say anything, right?
Слушай, беше ти заповядано да не казваш нищо, нали?
In the end, the director told us not to say anything.
Директорът на болницата ни каза да не казваме нищо.
Because I promised not to say anything.
Защото съм обещал да не казвам нищо.
I told you not to say anything before I got here.
Казах ти да не казваш нищо, докато не дойда.
But instead, she chose not to say anything.
Предпочете обаче да не казва нищо.
The head of the hospital told us not to say anything.
Директорът на болницата ни каза да не казваме нищо.
I tried not to say anything at the time.”.
Но се опитвам да не казвам нищо в този момент".
It's easier not to say anything.
Много е лесно да не казваш нищо.
Made me promise not to say anything.
Обеща ми да не казва нищо.
Mom, she told us not to say anything.
Мамо, тя ни каза да не казваме нищо.
My dad made me promise not to say anything.
Татко ме накара да му обещая да не казвам нищо.
I asked her not to say anything.
Помолих я да не казва нищо.
I told you not to say anything.
Казах ти да не казваш нищо.
Резултати: 145, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български