OLD AND NEW TESTAMENT - превод на Български

[əʊld ænd njuː 'testəmənt]
[əʊld ænd njuː 'testəmənt]
стар и нов завет
old and new testament
старият и новият завет
old and new testament
старозаветните и новозаветните

Примери за използване на Old and new testament на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That the Old and New Testament Scriptures, given by complete inspiration,
Че старозаветните и новозаветните Писания, дадени чрез пълно боговдъхновение,
But the prophecies of the Old and New Testament should not, above all else, direct our eyes to the destruction.
Но пророчествата на Стария и Новия Завет не трябва, преди всичко, да насочим очите на унищожаване.
That the Old and New Testament Scriptures, given by plenary inspiration,
Че старозаветните и новозаветните Писания, дадени чрез пълно боговдъхновение,
It is the only book that brings the Old and New Testament with violent spells, holy.
Това е единствена книга, която поставя Стария и Новия завет на едно равнище със свещени заклинания.
Just as there are two parts- the old and new Testament, the Kolbrin also consists of two parts which make up a total of 11 books.
Също както има две части- стар и нов Завет, Колбринската Библия също се състои от две части, които съставят цяло от 11 книги.
To receive and profess the Christian faith as contained in the Scriptures of the Old and New Testament.
Да изповядват християнската вяра, както е описана в писанията на Стария и Новия Завет.
So God describes in the Old and New Testament by the prophets in the following way.
Затова Бог я описва в старият и новият завет чрез пророците по следният начин.
Codex Vaticanus is one of the oldest extant manuscripts of the Greek Bible(Old and New Testament).
Codex Vaticanus е най-старият запазен ръкопис, който съдържа цялата християнска Библия(Стар и Нов Завет).
The prophetic ministry has always played a strategic role in the Old and New Testament.
ПРОРОЧЕСКО ЕКИПИРАНЕ Пророческото служение винаги е изпълнявало стратегическа роля в Стария и Новия завет.
a reference to the fact that the Bible has both an Old and New Testament.
продължение”- препратка към Библията, която има Стар и Нов завет.
The word family is mentioned over 200 times throughout the old and new testament.
Споменава се с почит в Корана и над 200 пъти в Стария и Новия завет.
Old and New Testament scenes were shown side by side in works like the Speculum Humanae Salvationis,
Сцени от Стария и Новия завет са показвани едни до други, както е например в„Speculum Humanae Salvationis“(„Огледало на човешкото спасение“)
The Old and New Testament Scriptures show us the only way in which this work should be done.
Писанията на Стария и Новия завет ни показват единствения начин, по който това дело може да се извърши.
According to Vine's Expository Dictionary of Old and New Testament Words, biʹos refers to“the period or duration of life,”“the manner of life,” and“the means of life.”.
Според„Тълковен речник на Вайн на думите в Стария и Новия завет“„бѝос“ носи значението на„продължителност на живота“,„начин на живот“ и„средства за живот“.
There are many words of wisdom in the Old and New Testament, as well as in the Koran and the Talmud.
За него е писано много както в Стария и в Новия завет, така и в Талмуда и Корана.
Some of the visions and“trips to heaven” described by Old and New Testament prophets may also have been shamanic journeys into the inner realm.
Някои от виденията и„пътешествията до небето", описание от пророците в Стария и Новия завет, може би също са били шамански пътешествия в духовната сфера.
The word"power" was in the vocabulary of nearly every Old and New Testament writer.
Думата"власт" присъства в речника на почти всеки автор от Стария и Новия завет.
Readings average four chapters in length and include both Old and New Testament passages each day.
Четене на средно по четири глави всеки ден с включени пасажи от Стария и Новия завет.
Apparently, God had to deal with unfaithful pastors in both Old and New Testament times.
Явно Бог е имал в предвид неверните пастири и в Стария и в Новия Завет.
envisioned every home and parish having a complete Old and New Testament from the very inception of the Church!
място е бил осигурен пълния комплект на Стария и Новия Завет, и то, още от самото начало на Църквата!
Резултати: 90, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български