ONE OF THE FINEST - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'fainist]
[wʌn ɒv ðə 'fainist]
един от най-добрите
one of the top
one of the most
one of the best
one of the finest
among the very best
one of the very best
one of the greatest
една от най-добрите
one of the best
one of the top
one of the finest
one of the most
one of the greatest
one of the bests
едно от най-добрите
one of the best
one of the finest
one of the very best
one of the most
one of the top
един от най-хубавите
one of the most beautiful
one of the best
one of the finest
one of the nicest
one of the prettiest
една от най-изтънчените
one of the finest
one of the most sophisticated
one of the most refined
one of the most exquisite
един от най-красивите
one of the most beautiful
one of the best
one of the prettiest
one of the finest
one of the most stunning
one of the most picturesque
едно от най-хубавите
one of the most beautiful
one of the best parts
one of the best
one of the nicest
one of the finest
една от най-проницателните
един от добрите
one of the good
one of the finest

Примери за използване на One of the finest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Their cuisine is one of the finest in the world.
Тяхната кухня е една от най-добрите в света.
My old friend Larry Kinkaid, one of the finest and noblest.
Моят стар приятел Лари Кинкейд, един от най-добрите и благородни.
Yes, a clone army, and I must say… one of the finest we have ever created.
Да, клонирана армия. Една от най-добрите, която някога сме създавали.
This is one of the finest cultural institutes in the whole state.
Имаме едни от най-добрите културни институти в цялата страна.
The herd was one of the finest in the county.
А овцефермата на селото е била една от най-добрите в окръга.
He is one of the finest Swiss actors.
Смятан е за един от най-добрите швейцарски нападатели.
French cuisine is considered to be one of the finest in the world.
Френската кухня се смята за един от най-добрите в света.
One of the finest Marine Officers.
Едни от най-добрите военноморски служители.
I have heard, is one of the finest.
библиотеката в Недърфийлд е сред най-добрите.
which is one of the finest late Byzantine monuments of the island of Evia.
като е един от най-добрите късни византийски паметници на остров Евия.
One of the finest Italian furniture company,
Една от най-добрите италиански мебелни компании,
proof-readers is one of the finest in the industry.
редактори е един от най-добрите в индустрията.
The Calouste Gulbenkian Museum has one of the finest private collections of art in the world,
Музеят Калуст Гулбенкян притежава една от най-добрите частни колекции на изкуството в света,
She was, without doubt, one of the finest human beings I have ever had the pleasure of knowing.
Тя беше, без съмнение, едно от най-добрите човешки същества които съм имал удоволствието да познавам.
proofreaders is one of the finest in the industry.
редактори е един от най-добрите в индустрията.
The Basilica di Santa Croce has one of the finest and most intricate Baroque facades in Italy.
Базиликата Санта Кроче е една от най-добрите и най-сложните барокови фасади в Италия.
This beach is one of the finest in the area of Sozopol- with fine
Плажът е един от най-хубавите в района на Созопол- с фин
Your world has long been highly regarded as one of the finest spiritual schools in the universe
Вашият свят от дълго време е бил високо оценен като едно от най-добрите духовни училища във Вселената
Its magnificent cathedral dominates the city and makes this one of the finest and most unspoiled medieval cities in Britain.
Неговата великолепна катедрала доминира над града и го прави един от най-добрите и най-непокътнати средновековни градове във Великобритания.
Резултати: 148, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български