ONLY AFTER CONSULTING - превод на Български

['əʊnli 'ɑːftər kən'sʌltiŋ]
['əʊnli 'ɑːftər kən'sʌltiŋ]
само след консултация
only after consultation
only after consulting
only on the advice
само след като се консултира

Примери за използване на Only after consulting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They should take the medicine only after consulting with a gynecologist.
Лекарствата трябва да се приемат само след консултация с гинеколог.
Hypertensive patients can use the remedy only after consulting a doctor.
Пациентите с хипертония могат да използват лекарството само след консултация с лекар.
Treatment of folk remedies is applied only after consulting a doctor.
Лечението на народни средства се прилага само след консултация с лекар.
These preparations should preferably be taken only after consulting a doctor.
Препоръчително е тези препарати трябва да се вземат само след консултация с лекар.
As an exception, use is allowed only after consulting a doctor.
По изключение употребата е разрешена само след консултация с лекар.
You can also take supplements, but only after consulting your doctor.
Можете също така да се вземат добавки, но само след консултация с Вашия лекар.
However, such diuretics can be used only after consulting a doctor.
Въпреки това, такива диуретици могат да се използват само след консултация с лекар.
They should be taken with caution and only after consulting a specialist.
Те трябва да се приемат с повишено внимание и само след консултация с специалист.
But replace them"Tiotriazolin" is allowed only after consulting a doctor.
Но ги заменяйте"Тиотриазолин" се допуска само след консултация с лекар.
It is advisable to use the plant only after consulting a doctor.
Препоръчително е растението да се използва само след консултация с лекар.
Therefore, any treatment should be carried out only after consulting a doctor.
Следователно, всяко лечение трябва да се извършва само след консултация с лекар.
treatment should be started only after consulting a specialist.
лечението трябва да започне само след консултация със специалист.
Remember that all these drugs can be used only after consulting a specialist.
Не забравяйте, че всички тези лекарства могат да се използват само след консултация със специалист.
they should be taken only after consulting a doctor.
те трябва да се приемат само след консултация с лекар.
Use these funds can only after consulting a doctor and on his recommendation.
Използвайте тези средства само след консултация с лекар и по негова препоръка.
The use of medications is possible, but only after consulting a gynecologist.
Прилагат се специални упойки, но само след консултация с гинеколог.
However, it is better to use high-quality medicines only after consulting a doctor.
По-добре обаче е да използвате висококачествени лекарства само след консултация с лекар.
Pregnancy and lactation period(use is possible only after consulting a doctor).
Периода на бременност и кърмене(използване е възможно само след консултация с лекар);
For this reason, drinking cranberry drink is recommended only after consulting a doctor.
Поради тази причина пиенето на червена боровинка се препоръчва само след консултация с лекар.
Stopping or changing of medication should be done only after consulting the doctor.
Анулирането или коригирането на лекарството е възможно само след консултация с лекар.
Резултати: 890, Време: 0.041

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български