ONLY IN AMERICA - превод на Български

['əʊnli in ə'merikə]
['əʊnli in ə'merikə]
само в америка
only in america
just in america
in america alone
just in the USA
only in the americas
in the U.S. alone
само в САЩ
in the united states alone
in the US alone
in the U.S. alone
only in the US
only in the united states
only in the U.S.
only in the USA
just in the united states
just in the U.S.
in the U.S alone
единствено в америка
only in america
само в щатите
in the U.S. alone
only in the united states
in the US alone
in the united states alone
only in the states
only in america
in the USA alone

Примери за използване на Only in america на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
elegant shopping streets not only in America but also worldwide.
изискани търговски улици не само в Америка, но и в света.
not only in America, and not only against the biologists.
се използват от«Грийнпийс» не само в Америка и не само срещу учени-биолози.
Only in America.".
Само в Америка.".
Only in America" Don King.
Само в Америка", Дон Кинг.
Only in America in 2015.
Only in America,” he exulted.
Само в Русия…", изненадва се той.
One of those“only in America” moments.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
It can be obtained only in America.
Могла е да ги купи само от Америка.
It's one of those‘only in America' stories.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
She's one of those“only in America” stories.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
Only in America do they regularly leave dozens dead.
Дори само в Латинска Америка има всяка година десетки убити журналисти.
This is one of those"only in America" conversations.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
It could happen only in America and only in New York.
Може да стане само в Америка, и то в Ню Джърси.
This really is one of those"only in America" stories.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
This feels like one of those"only in America" stories.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
It's one of those“only in America” kind of stories.
Това е една от тези“само в Америка” истории.
I'm not saying it's only in America, it's everywhere.
Не казвам, че е само в Америка. Навсякъде е така.
If you think it's only in America, you're wrong.
Ако си мислите, че това е само в Щатите много се лъжете.
Obesity is a growing problem not only in America but around the world.
Затлъстяването е все по-голям проблем не само в Америка, но в целия свят.
Only in America Can a guy from anywhere Go to sleep a pauper.
Само в Америка може човек от където и да е, да заспи бедняк и да се събуди милионер.
Резултати: 2741, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български