ONLY IN THE AREA - превод на Български

['əʊnli in ðə 'eəriə]
['əʊnli in ðə 'eəriə]
само в областта
only in the field
only in the area
just in the field
just in the area
only in the realm
only in the sphere
само в района
only in the region
only in the area
само в сферата
only in the sphere
only in the area
only in the realm
just in the field
only in the field
just in the sphere
само в зоната
only in the area

Примери за използване на Only in the area на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first method of accurate detection of earthquakes for long distances was developed in ancient China by inventor Zhang Cheng in 132 AD The machine did not rely on movements or shocks only in the area where it was currently located.
Първият метод за точно откриване на земетресения на дълги разстояния е разработен в древен Китай от изобретателя Джан Ченг в 132 AD Машината не разчита на движения или удари само в района, където се намира в момента.
Investment in these areas brings an almost guaranteed return, not only in the area of tourism, which is surely a significant component of many regional economies,
Инвестициите в тези области имат почти гарантирана възвръщаемост, не само в областта на туризма, който със сигурност е важен елемент в много регионални икономики,
which is in fact not only in the area of finance but also in many other areas..
което е факт не само в сферата на финансите, а и в много други сфери. Навсякъде виждаме поведение, което не може да продължава още дълго[…].
It should be clear that this is a restriction which is only in the area of anti-terrorist operations
Трябва да е ясно, че това е ограничение, което е само в зоната на антитерористичните операции
Biomechanics in this form can be used not only in the area of basic research
Биомеханика в тази форма може да се използва не само в областта на фундаменталните изследвания, но също така и
that we can successfully compete, not only in the area of bombs but in the area of ideas.
можем успешно да се състезаваме не само в сферата на бомбите но и в сферата на убежденията.
they reduce the speed only in the area of the sign and then continue their over-speeding.
те намаляват скоростта само в зоната на знака и след това продължават движението си с превишена скорост.
Eastern Europe need aid, and not only in the area of their internal affairs.
държавите-членки в Източна Европа се нуждаят от помощ, и то не само в областта на вътрешните работи.
in a coordinated manner and not only in the area of the development of such a standard form for mandatory automatic exchange of information.
по координиран начин с ОИСР, и то не само в областта на разработването на такъв стандартен формуляр за задължителен автоматичен обмен на информация.
Therefore, let us say what good things are happening there, and that not only in the area of economics, but also in the area of politics
Поради това нека да посочим добрите неща, които се случват там, и че не само в областта на икономиката, но също и в областта на политиката и преди всичко по
However, these drugs act in the entire brain and not only in the areas where it is needed,
Тези лекарства обаче действат в целия мозък, а не само в областите, където е необходимо,
However, these drugs act in the entire brain and not only in the areas where it is needed
Тези лекарства обаче действат в целия мозък, а не само в областите, където е необходимо,
Today, herbs and spices do not grow only in the areas that are their natural habitats,
Днес, билките и подправките не се добиват само в областите, които представляват естествената им среда,
have suffered throughout history, not only in the areas of education, health,
с която са се сблъсквали през историята не само в областите на образованието, здравеопазването
of achieving the objectives, not only in the areas I have just mentioned, but also in many others.
нямаме никакъв шанс да постигнем целите не само в областите, които споменах, но и в много други.
It will be applicable not only in the areas covered by Union law,
Тя ще се прилага не само в областите, обхванати от правото на Съюза, но ще бъде начело
Having been at the Hannover Messe, we have seen a huge drive from industry for energy efficiency, not only in the areas we have now legislated on,
Докато бяхме на изложението в Хановер станахме свидетели на огромен интерес към енергийната ефективност от страна на промишлеността не само в областите, в които създадохме законодателни актове,
Interest is the representing of traditional custom Palli kosh- only in the area.
Интерес представлява пресъздаване на традиционен обичай"Пали кош"- единствен в областта.
It was first cultivated only in the area of Siracusa, but has since spread all over Sicily.
В началото той се отглежда единствено в пределите на Сиракуза, но по-късно се разпространява по целия остров.
For example, irradiation is done only in the area of the brain that is affected,
Например, облъчване прави само на част от мозъка, която е засегната,
Резултати: 6626, Време: 0.0537

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български