OPERATIONS ARE CARRIED OUT - превод на Български

[ˌɒpə'reiʃnz ɑːr 'kærid aʊt]
[ˌɒpə'reiʃnz ɑːr 'kærid aʊt]
операции се извършват
operations are carried out
operations are performed
operations are done
surgeries are performed
operations are conducted
transactions are carried out
surgeries are done
transactions take place
действия се изпълняват
operations are carried out
actions are performed
операциите се извършват
operations are carried out
operations are performed
operations are conducted
surgeries are performed
в се осъществяват операциите
извършването на операции
performing operations
operations are carried out
дейности се извършват
activities are carried out
activities are performed
activities are conducted
activities are done
activities occur
operations are carried out
operations are conducted
work is done

Примери за използване на Operations are carried out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those operations are carried out by means of new synchronisation protocols,
Тези операции се осъществяват посредством някои протоколи за синхронизиране, различни от използваните
offer the ideal solution to ensure critical operations are carried out with improved visibility.
предлагат идеално решение, гарантиращо, че критичните операции се извършват с подобрена видимост.
maintained without putting persons at risk when these operations are carried out under the conditions foreseen by the manufacturer.
поддържана без излагане хора на риск, когато тези действия се изпълняват при предвидените от производителя условия.
Treatment, as a rule, is operative, and in case of asphyxial pinching of the hernia in a newborn, such operations are carried out urgently, as is also important when the diaphragm is ruptured.
Лечението по правило е оперативно, а при афизисно притискане на херния в новородено, такива операции се извършват спешно, както е важно и при прекъсване на диафрагмата.
No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council(9), or be accepted by the national authority responsible for public health in the Member State where the operations are carried out;
или да бъдат приети от националния орган в областта на общественото здравеопазване в държавата членка, в която се осъществяват операциите.
as to situations where some or all of these operations are carried out by a subcontractor.
както и за случаите, когато всички или някои от тези операции се извършват от подизпълнител.
since this is prohibited by the State, the operations are carried out through institutions outside the country,
тъй като това е забранено от държавата, операциите се извършват чрез институции извън страната,
The US military has a longstanding position that its operations are carried out throughout the world, including in areas claimed by allies,
Американските въоръжени сили заемат отдавна позицията, че извършват операции по цял свят,
The US military has a long-standing position that its operations are carried out throughout the world, including in areas claimed by allies,
Американските въоръжени сили заемат отдавна позицията, че извършват операции по цял свят,
provided that those operations are carried out with the permission and under the authority of the Member State
при условие че тези операции се извършват с разрешението и под контрола на държавата членка
maintained without putting persons at risk when these operations are carried out under the conditions foreseen
поддържана без излагане на хора на риск, когато тези действия се изпълняват при предвидените от производителя условия,
maintained without putting persons at risk when these operations are carried out under the conditions prescribed,
поддържана без излагане на хора на риск, когато тези действия се изпълняват при предвидените от производителя условия,
that of delivering opinions before processing operations are carried out, and ensuring appropriate publication of such opinions,
например право на изразяване на становища преди извършването на операции по обработване на данни и гарантиране на подходяща публичност на тези становища;
Such operations were carried out, for example, in Belgium and Germany.
Такива операции се извършват например в Белгия и Германия.
The operation is carried out in an open and closed way.
Операцията се извършва по отворен или затворен начин.
The operation is carried out regardless of the age of the person.
Операцията се провежда независимо от възрастта на пациента.
The operation was carried out today.
Операцията е проведена днес.
Police said the operation was carried out jointly with police in Germany.
От италианската полиция уточниха, че операцията е извършена съвместно с германската полиция.
The main thing is that the operation was carried out at a positive temperature.
Основното нещо е, че операцията е извършена при положителна температура.
Usually such an operation is carried out through the court.
Обикновено такава операция се извършва чрез съда.
Резултати: 47, Време: 0.1007

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български