SHALL BE CARRIED OUT - превод на Български

[ʃæl biː 'kærid aʊt]
[ʃæl biː 'kærid aʊt]
се извършва
is carried out
is done
is performed
takes place
is made
occurs
shall be
is conducted
is accomplished
is executed
се осъществява
is carried out
takes place
is done
occurs
is implemented
is performed
is made
is realized
is accomplished
is conducted
се провеждат
are held
take place
are conducted
are carried out
are performed
run
are run
are organized
are underway
are taken
се изпълняват
are performed
are implemented
are executed
are running
are carried out
are fulfilled
are done
are met
be operated
are completed
ще бъде извършено
will be made
will be done
will be carried out
will be performed
will be completed
shall be made
shall be carried out
will take place
to be conducted
would be carried out
трябва да бъде проведена
should be carried out
shall be carried out
следва да се проведат
should take place
shall be carried out
should be carried out
should be conducted
should be held
следва да се извърши
should be done
should be carried out
should take place
should be made
should be performed
shall be made
must be carried out
must be made
shall be carried out
should be effected
ще бъде изпълнена
will be executed
will be filled
will be implemented
will be performed
will be fulfilled
will be done
will be completed
will be full
will be accomplished
will be delivered
се транспортира
is transported
is carried
is shipped
is moved
gets transported
is transferred

Примери за използване на Shall be carried out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Money emission shall be carried out exclusively by the Central Bank of the Russian Federation.
Паричните емисии се извършват изключително от Централната банка на Руската федерация.
Shall be carried out in accordance with the law on electronic document
Се осъществяват в съответствие със Закона за електронния документ
Checks shall be carried out in accordance with this chapter.
Проверките се извършват в съответствие с настоящата глава.
These procedures shall be carried out in accordance with the provisions of Annex VI.
Тези процедури се извършват в съответствие с разпоредбите на Приложение VI.
The election shall be carried out in accordance with the procedure laid down in Article 6(3).
Изборът се провежда съгласно предвидената в член 6, параграф 3 процедура.
(5) Probation shall be carried out by an order determined by a law.
(5) Пробацията се изпълнява по ред, определен със закон.
Monitoring shall be carried out in accordance with the frequencies set out below.
Мониторингът се провежда в съответствие с честотите, дадени по-долу.
(b) the training shall be carried out on board ships entered on Community registers.
Обучението се провежда на борда на кораби, вписани в регистрите на Европейския съюз.
The functions of a control body shall be carried out by the Minister of Tourism.
Функциите на контролен орган се осъществяват от министъра на туризма.
And 4 shall be carried out in accordance with guidelines adopted by the European Commission.
И 4 се извършват в съответствие с ръководства, приети от Европейската комисия.
Such training shall be carried out in specific posts recognized by the competent authority.
Това обучение се провежда на специализирани работни места, признати от компетентните органи.
The service campaign shall be carried out without any costs for customers.
Сервизната акция ще бъде извършена без никакви разходи за клиентите.
Those transactions shall be carried out in accordance with the rules of the trading venue;
Тези сделки се извършват в съответствие с правилата на мястото на търговия;
Monitoring shall be carried out in accordance with the frequencies set out below.
Мониторингът се провежда в съот- ветствие с честотите, дадени по-долу.
The tasks entrusted to the Community shall be carried out by the following.
Задачите поверени на Общността се осъществяват от следните.
(a) The judicial functions of the Court shall be carried out in each division by Chambers.
А” съдебните функции на съда се осъществяват във-всички отдели и Палати.
The leak checks pursuant to paragraph 1 shall be carried out with the following frequency.
Проверките за течове съгласно параграф 1 се извършват със следната честота.
Watering and care for the flowers shall be carried out only by the LESSOR.
Поливането и грижите за цветята се извършват само от НАЕМОДАТЕЛЯ.
Hot pursuit shall be carried out only under the following general conditions.
Преследването по гореща следа може да се извършва само при следните общи условия.
Official controls by the competent authority shall be carried out in accordance with documented procedures.
Компетентните органи извършват официален контрол в съответствие с документирани процедури.
Резултати: 1356, Време: 0.091

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български