BE CARRIED OUT - превод на Български

[biː 'kærid aʊt]
[biː 'kærid aʊt]
се извършва
is carried out
is done
is performed
takes place
is made
occurs
shall be
is conducted
is accomplished
is executed
се осъществява
is carried out
takes place
is done
occurs
is implemented
is performed
is made
is realized
is accomplished
is conducted
се проведе
be held
take place
was conducted
was carried out
was organized
be hosted
бъде извършена
be carried out
be performed
be done
be conducted
be made
be completed
be undertaken
се провеждат
are held
take place
are conducted
are carried out
are performed
run
are run
are organized
are underway
are taken
да бъде осъществено
be done
be made
be implemented
be achieved
be realized
be performed
to be carried out
be effected
be realised
be completed
се изпълняват
are performed
are implemented
are executed
are running
are carried out
are fulfilled
are done
are met
be operated
are completed
бъдат извършени
be carried out
be performed
be made
be done
be conducted
have been completed
be transacted
be committed
бъде изпълнена
be filled
be executed
be fulfilled
be done
be carried out
be implemented
be completed
be performed
be accomplished
be met
да бъдат осъществени
be achieved
be carried out
to be implemented
be realized
be done
be fulfilled
be completed
to be made
to be accomplished
they are executed

Примери за използване на Be carried out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This will be carried out in cooperation with the Department of Local Self-governance.
Тази програма ще се осъществява съвместно с местното самоуправление.
It will be carried out with you much less time.
То ще се извършва с вас много по-малко време.
An autopsy will be carried out on her body today.
Днес ще бъде извършена аутопсия на тялото му.
Testing will be carried out on 12 different parameters,
Тестването ще се проведе на 12 различни параметъра,
Dissemination activities will be carried out during the entire project.
Дейностите по разпространение на информацията ще се провеждат през време на целия проект.
The sentence will be carried out immediately after the charges have been recorded.
Присъдата ще бъде изпълнена веднага след документирането на обвиненията.
This work will be carried out at night to avoid disruption.
Дейностите ще се изпълняват през нощта, за да не се пречи на движението.
The transmission will be carried out at the interconnection point(IP) Kulata-Sidirokastro.
Преносът ще се осъществява на точката на междусистемно свързване Кулата- Сидирокастро.
Selection of Officer will be carried out in three phases.
Подготовката на офицерите ще се извършва в три етапа.
This exercise will be carried out in groups of five.
Обучението ще се проведе в 5 групи.
All surveys will be carried out by expert ichthyologists and hydro-biologists.
Всички проучвания ще бъдат извършени от експерти ихтиолози и хидробиолози.
Separate tests must be carried out on each wheel equipped with an anti-lock device.
Отделни изпитвания се провеждат на всяко колело, оборудвано с антиблокиращо устройство.
It will be carried out by the Italian doctor Sergio Canavero.
Тя ще бъде извършена от италианския лекар Серхио Канаверо.
Can be carried out effectively and without danger.
Да могат да бъдат осъществени ефективно, безопасно и сигурно.
The sentence will be carried out tomorrow.
Присъдата ще бъде изпълнена утре.
Flights will be carried out twice a week.
Полетите ще се изпълняват два пъти седмично.
The mission will be carried out on four main axes.
Изпълнението на мисията ще се извършва по четири основни оси.
The project will be carried out in three phases.
Проектът ще се осъществява в 3 фази.
The conference will be carried out within the following sessions.
Конференцията ще се проведе в следните сесии.
Guided tours will be carried out every month.
Масовите ролеви игри ще се провеждат всеки месец.
Резултати: 5815, Време: 0.0782

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български