OTHER END OF THE SPECTRUM - превод на Български

['ʌðər end ɒv ðə 'spektrəm]
['ʌðər end ɒv ðə 'spektrəm]
другия край на спектъра
the other end of the spectrum
the other side of the spectrum
the opposite end of the spectrum
другата крайност
other extreme
opposite extreme
other end
other side
opposite end
противоположния край на спектъра
the opposite end of the spectrum
the other end of the spectrum

Примери за използване на Other end of the spectrum на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the other end of the spectrum, many of the world's poorest countries eat very little meat.
В другия край на спектъра, много от най-бедните страни в света ядат много малко месо.
At the other end of the spectrum are Labidochromis species,
На другият край на спектъра са видовете от рода Labidochromis,
On the other end of the spectrum is a school of thought that asserts gold is an asset with various intrinsic qualities that make it unique
В другата крайност са мненията, че златото е актив с разнообразни вътрешни качества, което го прави уникално и нужно инвеститорите да
On the other end of the spectrum, just 13% of company respondents rate themselves as“good” at being able to measure the ROI of video advertising,
В другият край на спектъра, само 13% от отговорилите компании се самооценяват като„добри” в способността си да изчисляват ROI от видео реклама
being that they're so on the other end of the spectrum in how they express themselves
на друг Овен и Телец, тъй като те са от другия край на спектъра в това как се изразяват и реагират на критиката,
The other end of the spectrum.
От другата страна на спектъра.
What happens on the other end of the spectrum?
Какво се случва в другия край на спектъра?
The other end of the spectrum, who have become.
В другия край на спектъра тези, които станаха ЕДНО с техния.
It's on the other end of the spectrum,?
Те нали са в другия край на спектъра?
Are you at the other end of the spectrum?
Намирате ли се в другия край на спектъра?
What's happening at the other end of the spectrum?
Какво се случва в другия край на спектъра?
On the other end of the spectrum are the Lerners.
В другия край на класацията са учителите.
At the other end of the spectrum are total mismatches.
В другия край на политическия спектър се вижда пълен провал.
So you're at the other end of the spectrum?
Намирате ли се в другия край на спектъра?
On the other end of the spectrum is the birth rate.
На другия край на спектъра е раждаемостта.
On the other end of the spectrum is the direct-sale model.
В другия край на видимия спектър е апелативният модел.
Sam and Ben are at the other end of the spectrum.
Петролът и газта са на другия край на спектъра.
At the other end of the spectrum, I met this guy.
Другият край на спектъра: срещнах този човек.
At the other end of the spectrum is the United States.
На другия край на класацията са САЩ.
At the other end of the spectrum, I met this guy.
И в другия край на спектъра беше този човек.
Резултати: 319, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български