OUR TIMES - превод на Български

['aʊər taimz]
['aʊər taimz]
нашето време
our time
our day
our age
our era
our lifetime
our weather
нашето съвремие
our time
our day
our age
our era
our epoch
our generation
our present
our modern world
our lives
наши дни
present day
our days
today
our time
nowadays
present time
нашата епоха
our age
our era
our time
our epoch
our century
our day
нашата съвременност
our times
our contemporaneity
our modern
our current
нашата ера
our era
our age
our times
our epoch

Примери за използване на Our times на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Hero of Our Times.
Героят на нашето време.
Global warming is one of the most serious issues of our times.
Глобалното затопляне е един от най-големите проблеми на нашето съвремие.
Parliaments are the great lie of our times.
Парламентаризмът е великата лъжа на нашето време.
The most critical issue of our times is undeniably climate change.
Една от най-големите заплахи в нашето съвремие безспорно е тероризмът.
Depression is the plague of our times.
Депресията е чумата на нашето време.
Our young are the ones most vulnerable to the crises of our times.
Младите хора са сред най-засегнатите от опасностите на нашето съвремие.
The disease of our times.
Болестта на нашето време.
This is the imperative of our times.
Това е императивът на нашето време.
The Challenge of our Times.
Предизвикателството на нашето време.
And this is very important in our times.
И това е много важно в нашето време.
This is a paradox of our times.
Това е парадоксът на нашето време.
The negative virtues of our times.
На отрицателните добродетели на нашето време.
All our times here are desperate!
Всичките ни времена са отчаяни!
In our times the Tandhe ones were beautiful.
По мое време в Танде бяха най-красивите жени.
He said:“In our times it was just unbelievable such behavior.
Той каза:“По наше време подобно поведение просто би било невероятно.
A ghost in our times…?
Призрак в днешно време?
This is similar to our times, right?
Не е като в нашите времена, нали?
Our times are in God's hands.
Времената ни са в Божиите ръце.
In our times, in the absence of these….
В наше време, в отсъствието на тези….
In our times, one of the greatest illness is the vain thoughts of worldly people….
В наше време най-голямата болест са суетните помисли на светските хора.
Резултати: 672, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български