НАШЕТО ВРЕМЕ - превод на Английски

our time
нашето време
нашето съвремие
нашата епоха
нашият момент
наши дни
our day
нашето време
нашето съвремие
наши дни
ежедневието ни
нашата еднодневна
дневния ни
нашите дневни
нашата епоха
our age
нашата епоха
нашата възраст
нашето време
нашия век
нашата ера
нашето съвремие
нашите години
нашата възрастова
our era
нашата ера
нашата епоха
нашето време
нашето летоброене
нашето съвремие
нашия век
our lifetime
нашия живот
нашето време
нашият доживотен
our weather
нашето време
нашите метеорологични
нашия климат
нашите климатични
our times
нашето време
нашето съвремие
нашата епоха
нашият момент
наши дни
our days
нашето време
нашето съвремие
наши дни
ежедневието ни
нашата еднодневна
дневния ни
нашите дневни
нашата епоха
our lifetimes
нашия живот
нашето време
нашият доживотен

Примери за използване на Нашето време на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко, което вършим, го вършим в нашето време.
Everything we do is doing it in our time.
Той е икона на богатство на нашето време, и е измамник.
He's an icon of the wealth of our age, and he is a fraud.
Ричард Бъртън на нашето време.
Richard Burton of our era.
Това е особено вярно в нашето време.
It is especially true in our times.
Традицията все още е силна в нашето време.
The custom is still strong in our days.
Michael Novogratz: криптовалутите като bitcoin ще бъдат"най-големият балон на нашето време".
Michael Novogratz: Cryptocurrencies like bitcoin are'going to be the biggest bubble of our lifetimes'.
Но няма значение… ще дойде и нашето време.
But never mind… our day will come.
Всичко това е част и от нашето време.
It's all a part of our time.
Събитие Години преди нашето време.
Event Years before our age.
Мисля, че насилието е главния герой на нашето време.
I think violence is the main character of our era.
Парадоксът на нашето време.
Paradox of Our Times.
Едно от най-страшните заболявания на нашето време е ракът.
One of the most feared conditions in our days is cancer.
Това ще се сбъдне и ще се сбъдне в нашето време.
It will happen, and it will happen within our lifetimes.
Трябва да посетите някое представление на най-великия комедиант на нашето време.
You must attend a performance of the greatest comedian of our day.
Ние ценим вашето и нашето време.
We value your and our time.
Най-великият астроном на нашето време.
The greatest astronomer of our age.
Това е аспиринът на нашето време.
It's the aspirin of our era.
Трагичен коментар на нашето време.
What a tragic commentary on our times.
Ще се съсредоточим на събитията от нашето време.
He will handle the happenings of our days.
Eric cartman със сигурност е финансовият гений на нашето време.
Eric cartman is surely the financial genius of our time.
Резултати: 3954, Време: 0.0736

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски