OUR TWO PEOPLES - превод на Български

['aʊər tuː 'piːplz]
['aʊər tuː 'piːplz]
нашите два народа
our two peoples
our two nations
двата ни народа
our two nations
our two peoples

Примери за използване на Our two peoples на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
both as regards the possible scenarios that will bring our two peoples into conflict for the interests of capital,
както и в сценариите, противопоставящи нашите народи за интересите на капитала,
Ties between our two peoples have never been stronger.
Връзките между нашите две държави никога не са били по-силни.
Our conflict has done nothing to harden feelings between our two peoples;
Конфликтът не влоши отношенията между нашите два народа.
Third, we have a growing partnership between our two peoples.
Трето, ние имаме едно непрекъснато развиващо се партньорство между двата народа.
The friendship between our two peoples has a long and enduring history.
Приятелството между нашите две страни има дълга история.
This is an occasion to remember how closely linked our two peoples,"- Isakov said.
Това е повод да си припомним колко тясно са свързани нашите два народа",- каза Исаков.
It is an event to remind ourselves how close the ties between our two peoples are“, said Yuriy Isakov.
Това е повод да си припомним колко тесни са връзките между нашите два народа“, посочи Юрий Исаков.
Pompeo underlined to Putin that Trump wanted to make“our two peoples more successful and, frankly, the world more successful.
Американският държавен секретар подчерта пред Путин, че Доналд Тръмп иска да направи„нашите два народа по-успешни и, честно казано, светът по-успешен“.
friendly relations between our two peoples.".
приятелски отношения между двата народа“.
improving the digital connectivity will make the connection between our two peoples easier, quicker
подобряването на дигиталната свързаност ще направят връзката между двата наши народа още по-лесна,
We view the agreement last night and signed the Anglo-German naval agreement as symbolizing the desire of our two peoples will never again fight each other.
Смятаме, че подписаното миналата нощ споразумение и английско-немската морска спогодба са израз на желанието между нашите два народа никога да не се стига до още войни.
We have begun to reduce the level of fear by reducing the causes of fear- for our two peoples and for all peoples in the world.
Ще ограничим причините, които пораждат страха. В името на нашите два народа и за всички народи по света.
constantly improve the living standards of our two peoples.".
постоянно ще подобряваме жизнения стандарт на нашите два народа“.
long-term influence on the deepening of mutual understanding and friendship between our two peoples.
дългосрочно влияние върху задълбочаването на взаимното разбирателство и приятелство между двата народа.
I carry out my grandfather's will- that we strengthen peace between our two peoples.".
да затвърдя навеки добрите отношения между нашите два народа.
Captain, would you be prepared to consider the creation of a non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a trade agreement
Капитане, бихте ли могли да помислите върху създаването на мирен договор между нашите нации, който може да доведе до търговски връзки
With enthusiasm and devotion these people shared their little free time for the cause of further evolving this periodic annual of the friendship between our two peoples.
Хора, които със самоотверженост и ентусиазъм отделяха от свободното си време, за да развиват идеята за периодичен медиен летопис на приятелството между двете нации.
continue to raise the living standards of our two peoples," he said.
ще продължим да повишаваме жизнения стандарт на нашите два народа", каза той.
Not only for you, M. Daladier, but for me too it is most painful that our two peoples are now to embark on a new bloody war of extermination on these grounds.
Не само за Вас, г-н Даладие, но и за мене ще бъде много болезнено, ако нашите два народа ще трябва да влязат в една кървава и унищожителна война заради този спор.
constantly improve the living standards of our two peoples,” he said.
ще продължим да повишаваме жизнения стандарт на нашите два народа", каза той.
Резултати: 661, Време: 0.1309

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български