НАШИТЕ НАЦИИ - превод на Английски

our nations
нашата нация
нашия народ
нашата страна
нашата държава
родината ни
нашия град
нашето общество
нашата земя
нашия род
our people
нашите хора
нашия народ
хората ни
нашите служители
нашите граждани
нашите сънародници

Примери за използване на Нашите нации на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нашите нации не са самоубийствен пакт.
Their constitution is not a suicide pact.
където е необходимо, прави всяка от нашите нации по-силна.
where needed- makes each of our nation states stronger.
където е необходимо, прави всяка от нашите нации по-силна.
where needed- makes each of our States and nations stronger.
както дружбата между нашите нации.
as the friendship between our two nations.
С тази вяра ще бъдем способни да преобразим дърлещите се несъгласия на нашите нации в красивата симфония на филаделфийското братство.
With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nations into the beautiful symphony Philadelphia brotherhood.
Кои са общите елементи, които пресичат нашите нации от“ море до море“, които могат да манипулират нашир и надлъж?
What are the common elements that reach across our nation, from"sea to shining sea" that might commonly manipulate them?
Когато нашите нации са по-добри,
When our nations are greater,
Когато нашите нации са по-добри,
When our nations are greater,
доброто състояние на нашите нации.
good order of our nations.
Той го нарече"исторически момент за Балканите и нашите нации" и каза, че"отваря прозорец за солидарност,
He called it a“historic moment for the Balkans and our nations” and said it“opens a window to solidarity,
сякаш са заселници, а не братски членове на нашите нации.
they were colonialists rather than fellow members of our nations.
сякаш са колониалисти, а не обикновени членове на нашите нации.
they were colonialists rather than fellow members of our nations.
Капитане, бихте ли могли да помислите върху създаването на мирен договор между нашите нации, който може да доведе до търговски връзки
Captain, would you be prepared to consider the creation of a non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a trade agreement
тъй като тя представлява израз на ценностите на нашите нации и на тяхната колективна памет.
since it represents the expression of the values of our nations and their collective memory.
като че ли те по-скоро са колониалисти, отколкото сънародници, членове на нашите нации.
live with an informal autonomy from local laws, as if they were colonialists rather than fellow members of our nations.
се стреми все повече да въвлече Комисията в области, които са по право отговорност на нашите нации и на Съвета.
increasingly seeks to involve the Commission in areas which are properly the responsibility of our nations and of the Council.
гражданите на нашите нации, това голямо- засега- мнозинство от европейци, които в нашите очи са невидими,
the citizens of our nations, this large majority- for now- of Europeans who are in your eyes invisible,
Искаме да кажем на отделните хора и нашите нации да гледат отвъд личния,
We would like individuals and our nations to look beyond their personal,
са молили лидерите на нашите нации да спрат изхвърлянето на вредни емисии в атмосферата.
United Nations climate conferences, asking our nation's leaders to stop the emissions.
Великобритания се изправят заедно, нашите нации са най-сигурни,
United Kingdom stand together, our nations are more secure
Резултати: 642, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски