OUT OF THE CRISIS - превод на Български

[aʊt ɒv ðə 'kraisis]
[aʊt ɒv ðə 'kraisis]
за излизане от кризата
out of the crisis
да излезе от кризата
to emerge from the crisis
to exit the crisis
to escape from the crisis
излиза от кризата
emerges from the crisis
is coming out of the crisis
is exiting the crisis
за изход от кризата
to exit from the crisis
да излезем от кризата
to emerge from the crisis
come out of the crisis
to get out of the crisis
да излиза от кризата
coming out of the crisis
to emerge from the crisis
да извади от кризата

Примери за използване на Out of the crisis на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is no national way out of the crisis, unless some people have got the wrong century.
Няма национален път за излизане от кризата, освен ако някои хора не живеят в друг век.
The government is trying to print its way out of the crisis, resulting in a 700 percent annual inflation rate.
Правителството се опитва да излезе от кризата, което доведе до 700% годишен темп на инфлация.
Next year, in 2014, I hope Europe will be walking out of the crisis towards a Europe that is more united, stronger and open".
Догодина, 2014, се надявам, че Европа ще излиза от кризата и ще върви към Европа, която е по-единна, по-силна и отворена".
The European Commission has now launched the Europe 2020 strategy which will take Europe out of the crisis and prepare the EU's economy for the next decade.
Европейската комисия стартира подготовката на стратегия„Европа 2020" за излизане от кризата и за подготвяне на икономиката на ЕС за следващото десетилетие.
outlining how the EU should chart its way out of the crisis while building a new economic model.
си за стратегията„Европа 2020", описвайки как ЕС трябва да излезе от кризата, докато създава нов икономически модел.
Hoping that in 2014"Europe will be walking out of the crisis towards a Europe that is more united, stronger and open.".
Се надявам, че Европа ще излиза от кризата и ще върви към Европа, която е по-единна, по-силна и отворена".
What are the ways out of the crisis which has arisen in world Orthodoxy as a result of the actions of Constantinople in Ukraine?
Какви са пътищата за изход от кризата, наложила се в световното Православие в резултат на действията на Константинопол в Украйна?
Under a title in the imperative mood-"Ways Out of the Crisis- Strengthen Growth Now!
Под заглавие в повелително наклонение"Начини за излизане от кризата- засилване на растежа сега!
These days, the IMF is the right organisation to help Greece out of the crisis.
В последно време МВФ е правилната организация, която може да помогне на Гърция да излезе от кризата.
businesses will start buying more computers after verifying that the economy is clearly out of the crisis.
бизнесът ще започнат да купуват повече компютри след като се уверят, че икономиката еднозначно излиза от кризата.
Next year, in 2014, I hope Europe will be walking out of the crisis towards a Europe that is more united, stronger and open.
Догодина, през 2014 г., се надявам Европа да излиза от кризата по пътя към една по-сплотена, силна и отворена Европа.
The European Commission has now launched the Europe 2020 strategy which will take Europe out of the crisis and prepare the EU's economy for the next decade.
Днес Европейската комисия откри стратегията„Европа 2020“ за излизане от кризата и за подготвяне на икономиката на ЕС за следващото десетилетие.
the latest economic figures show that Europe is heading out of the crisis.
уважаеми членове на Комисията, последните икономически данни показват, че Европа излиза от кризата.
The general assembly adopted a strong resolution on the human rights way out of the crisis five weeks before the EU summit focusing on growth.
Общото събрание прие силна резолюция за човешките права като начин за излизане от кризата седмици преди срещата на върха на ЕС.
If cuts alone will not get us out of the crisis and we need investments,
Само ограничаването на разходите няма да ни помогне да излезем от кризата и са ни нужни инвестиции,
still slightly slightly out of the crisis.
все пак леко по леко излиза от кризата.
This strategy aims to bring the EU out of the crisis and to prepare economically for the decade ahead.
Този стратегически план съобразен със сегашната обстановка, има за цел излизане от кризата и за подготвяне на икономиката на ЕС за следващото десетилетие.
Say, we can't be out of the crisis when still are sold the so called duck"lanterns".
Да речем, ние не можем да излезем от кризата докато все още се продават тъй наречените патешки"фенери".
Italian Prime Minister Enrico Letta is to go to parliament to seek a way out of the crisis engulfing his coalition government.
Италианският министър-председател, Енрико Лета, ще отиде в парламента да търси начин за излизане от кризата обхванала неговото коалиционно правителство.
While we are trying to find our way out of the crisis, we encourage creation of work,
Докато се опитваме да излезем от кризата, насърчаваме създаването на работни места, в това число
Резултати: 109, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български