PART OF THE MEASURES - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə 'meʒəz]
[pɑːt ɒv ðə 'meʒəz]
част от мерките
part of the measures
part of efforts
part of a crackdown
part of the steps

Примери за използване на Part of the measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under part of the measures supported by OPIC,
За част от мерките, подкрепяни по ОПИК,
Under part of the measures supported by OPIC,
За част от мерките, подкрепяни по ОПИК,
Part of the measures will be implemented during the current Government's term of office.
Голяма част от процедурите ще се довършват в мандата на служебното правителство.
As part of the measures, 59 Bosnian Serb officials believed to be obstructing the process were dismissed.
Като част от тези мерки 59 босненско-сръбски представители, за които се смята, че препятстват процеса, бяха освободени от заеманите длъжности.
The main part of the measures, however, amounting to over 9.2 billion euro,
Основната част от мерките обаче, в размер на над 9, 2 милиарда евро,
The scheme is part of the measures by the centre-Right government of Prime Minister Juha Sipila to tackle Finland's joblessness problem.
Схемата е част от мерките на дясноцентристкото правителство на премиера Юха Сипила за справяне с безработицата.
The scheme was part of the measures by the center-right government of Prime Minister Juha Sipila to tackle Finland's joblessness problem.
Схемата е част от мерките на дясноцентристкото правителство на премиера Юха Сипила за справяне с безработицата.
Our country has already achieved part of the measures in the pact and is among the countries with lowest debt in the EU.
Страната ни вече е постигнала част от мерките заложени в пакта и се нарежда сред държавите с най-малък дълг в ЕС.
The safe-guard clause is a part of the measures proposed by the EC for a more efficient
Предпазната клауза е част от пакет от мерки, които ЕК предлага за по-ефективна
Plastics processing is part of the measures that will reduce the volume of discharged plastics in Europe
Преработката на пластмаси е част от мерките, които ще намалят обема на изхвърляното количество пластмаси в Европа
The fiscal stimulus is part of the measures adopted by the administration of President Donald Trump to bring annual growth to 3% in a sustainable manner.
Фискалните стимули са част от мерките, приети от администрацията на президента Доналд Тръмп за повишаване на годишния растеж до 3% на устойчива база.
As part of the measures, young couples will be offered interest-free loans of 10 million forint($36,000),
Като част от мерките, на младите двойки ще бъдат предложени безлихвени кредити в размер на 10 млн. форинта(36 хил. долара),
The proposals are part of the measures in the Road Traffic Act initiated after the heavy bus crash near Svoge which claimed the lives of 17 people.
Предложенията са част от мерките в Закона за пътищата, инициирани след катастрофата край Своге, при която загинаха 17 души.
The objective of our modernization and upgrading programme is to ensure more comfort for the passengers and it is a part of the measures for air quality improvement.
Целта на програмата ни за модернизация е повече комфорт за пътниците и е част от мерките за подобряване на качеството на въздуха.
in fact, those were only part of the measures Athens plans.
всъщност са представени само част от планираните от Атина мерки.
But this is only a part of the measures that need to be put in place to see most of our young people staying
Но това е само една част от мерките, които трябва да се въведат, за да виждаме по-голяма част от
Also part of the measures is that young couples will be offered interest-free loans of 10 million forint($36,000),
Като част от мерките, на младите двойки ще бъдат предложени безлихвен заеми до 10 милиона форинта($36 000), които ще бъдат опростени,
It is also important in terms of allowing this sector to become an integral part of the measures which will help to ensure that the Lisbon Strategy is a success.
Това е важно и за да може този сектор да стане неразделна част от мерките, които ще помогнат да се гарантира успехът на Лисабонската стратегия.
Hold that the contested measures can be annulled in part since that part of the measures to be annulled can be separated from the measure as a whole;
Да постанови, че обжалваните актове могат да се отменят частично, тъй като частта от актовете, която трябва да се отмени, може да се отдели от акта като цяло;
As part of the measures to counter the economic crisis, additional advance payments totalling €775 million will be paid out to some member countries to tackle immediate cash flow problems.
Като част от мерките за противодействие на икономическата криза на някои държави-членки ще бъдат изплатени допълнителни авансови плащания в размер на 775 милиона EUR за разрешаване на спешни проблеми с ликвидността.
Резултати: 3709, Време: 0.0491

Part of the measures на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български