PERFECT PEACE - превод на Български

['p3ːfikt piːs]
['p3ːfikt piːs]
съвършен мир
perfect peace
absolute peace
съвършеният покой
perfect peace
пълен мир
complete peace
total peace
full peace
perfect peace
profound peace
with complete rest
пълен покой
complete rest
perfect peace
absolute rest
complete peace
total rest
a complete stop
utter peace
pure peace
perfect stillness
complete relaxation
съвършеният мир
perfect peace
absolute peace
съвършено спокойствие
перфектен мир

Примери за използване на Perfect peace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the mind is absent there will be perfect Peace.
Когато самият ум отсъства, ще има съвършен покой.
there is perfect peace.
ще има съвършен покой.
While the holy city lived in perfect peace and the laws were strictly observed because of the piety of the high priest Onias and his hatred of evil.
Когато в светия град живееха още в пълен мир, и грижливо се пазеха законите поради благочестието и отвръщането от зло на първосвещеник Ония.
I shall remain singing in perfect peace.
динамика, ще пея в перфектен мир.
I do not fear what man can do unto me, for I have peace, perfect peace.'.
Не се страхувам от това, което човеците могат да ми сторят, защото съм в мир, пълен мир”.
Further, one cannot expect the universe to bless us with perfect peace just because we are keeping our agreements.
Освен това не може да се очаква, че вселената ще ни благослови с перфектен мир, само защото поддържаме нашите споразумения.
Nor can we understand the decline of violence as an unstoppable force for progress that is carrying us toward an omega point of perfect peace.
Не бива да разбираме намалението на насилието и като някаква неудържима прогресивна сила, която ни води към крайната точка на съвършения мир.
Freedom, Perfect Peace and Abundance it brings,
по радостта и свободата, съвършения мир и изобилие, всичко това е знак
which is the Self, and remain in perfect peace, without deviating from that state.
която е Себето и ще остане в пълен покой без да се отклонява от това състояние.
which is the Self, and remain in perfect peace, without deviating from that state.
която е Себето и ще остане в пълен покой без да се отклонява от това състояние.
anxiety that you don't even realize that it's robbing you of the greatest joy there is on earth… perfect peace with the Creator of the universe.
грижите, че дори да не осъзнавате, че Сатана краде от вас най-голямата радост, която можете да изпитате тук на земята- съвършеният мир със Създателят на Вселената.
Isaiah says,"Thou wilt keep him in PERFECT PEACE whose mind is stayed on THEE, because he trusteth in Thee"--Isaiah 26:3.
Исая го описва по този начин:„Ще опазиш в съвършен мир здравия по дух, защото на Теб се уповава”(Исая 26:3).
You Lord, give PERFECT PEACE to those who keep their purpose firm
Ти, ГОСПОДИ, даваш съвършен мир на онези, които непоколебимо следват своята цел
Just His perfect peace.
Своя Съвършен Мир.
I have perfect peace.
Искам да имаш съвършен мир.
And Thy perfect peace.
Своя Съвършен Мир.
God will keep in perfect peace.
Ще опазиш в съвършен мир.
Surrounded by His perfect peace.
Заобиколени от съвършена чистота.
Receive from the Lord His perfect peace.
Уповаващият на Бога получава Неговия съвършен мир.
There is peace; then there is perfect peace.
И ще има мир- съвършен мир.
Резултати: 369, Време: 0.0612

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български