PLANTED WITH VINES - превод на Български

['plɑːntid wið vainz]
['plɑːntid wið vainz]
засадени с лозя
planted with vines
засадена с лози
засадена с лозя
planted with vines
с плододаващи лозови насаждения

Примери за използване на Planted with vines на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Area(s) planted with vines without a planting right before 1 January 2016 and unlawful plantings grubbed up(information compatible with the communications
Площ или площи, засадени с лозя, без право на засаждане преди 1 януари 2016 г.,
Where all the areas planted with vines included in the winegrower file become abandoned
Когато всички площи, засадени с лозя, включени в досието на лозаря, бъдат изоставени
namely to determine what corresponds to the area planted with vines.
именно да се определи какво съответства на площ, засадена с лози.
Where in a Member State the area grubbed-up would exceed 15 % of its total area planted with vines, it should be made possible to cap the grubbing-up at 15 % in that Member State so as to avoid disproportionate concentration of the grubbing-up resources at the expense of other Member States.
Когато в държава-членка изкоренената площ надхвърли 15% от общата площ, засадена с лозя, следва да бъде възможно изкореняването в тази държава-членка да бъде ограничено до 15% с цел избягване на несъразмерно концентриране на средствата за изкореняване за сметка на други държави-членки.
No 479/2008, an area planted with vines is defined by the external perimeter of the vine stocks with the addition of a buffer whose width corresponds to half of the distance between the rows.
площ засадена с лозя се определя от външния периметър на лозовите насаждения с прибавяне на буфер, чиято широчина отговаря на половината от разстоянието между редовете.
to the whole area planted with vines in the respective holding for at least five years before the submission of the application;
за цялата засадена с лозя площ в съответното стопанство за период от поне пет години преди датата на подаване на заявлението.
It may be decided, in accordance with the procedure referred to in Article 113(1), to stop the application of the grubbing-up scheme in a Member State for a given year if, taking into account the pending applications, continued grubbing-up would lead to an area grubbed-up of more than 6 % of the Member State's total area planted with vines as referred to in Annex VIII in that particular year of the scheme's operation.
Комисията може да реши през определена година да спре прилагането на схемата за изкореняване в дадена държава-членка, в случай че предвид неразгледаните заявления продължаването на изкореняването би довело до обща изкоренена площ, надхвърляща 6% от общата засадена с лозя площ в тази държава-членка, посочена в приложение Хд, през съответната година от прилагането на схемата.
continued grubbing-up would lead to a cumulated area grubbed-up of more than 15 % of the Member State's total area planted with vines as referred to in Annex VIII.
се спре прилагането на схемата за изкореняване в съответната държава-членка, в случай че предвид неразгледаните заявления продължаването на изкореняването би довело до обща изкоренена площ, надхвърляща 15% от общата засадена с лозя площ в тази държава-членка, посочена в приложение VIII.
continued grubbing-up would lead to an area grubbed-up of more than 6 % of the Member State's total area planted with vines as referred to in Annex VIII in that particular year of the scheme's operation.
параграф 1, може да бъде решено през определена година да се спре прилагането на схемата за изкореняване, в случай че предвид неразгледаните заявления продължаването на изкореняването би довело до обща изкоренена площ, надхвърляща 6% от общата засадена с лозя площ в тази държава-членка, посочена в приложение VIII, през съответната година от прилагането на схемата.
Member States may proceed with the recalculation of the yield by dividing the production of the given holding or parcel or wine category by the area planted with vines, producing the given volume of wine, as defined in paragraph 1.
посредством разделяне на продукцията от дадено стопанство или парцел или категория вино на площта, засадена с лозя, която произвежда определено количество вино, според определението в параграф 1.
The land is planted with vines and spreads over 723 sq.m.
Земята е засадена с лозе и се простира върху 723 кв.м.
The areas planted with vines without a corresponding planting right before 1 September 1998;
Първоначално съобщаване за площи, засадени без съответстващо право на засаждане преди 1 септември 1998 г.
In the past, mixed parcels have been planted with vines of different varieties where one prevails.
В миналото се е практикувало садене на смесени парцели, с лози от различни сортове, където единият преобладава.
Another problem is the plughing up of old pasture lands or their being planted with vines or with other crops.
Друг проблем е разораването на стари пасища или засаждането им с лозя или други земеделски култури.
Systematic on-the-spot checks shall be carried out in areas planted with vines which are not included in any wine grower file as laid down in Annex IV to Delegated Regulation(EU) 2018/273.
Извършват се систематични проверки на място в засадените с лозя площи, невключени в нито едно досие на лозар, предвидено в приложение IV към Делегиран регламент(ЕС) 2018/273.
which José Ramón Gayoso has planted with vines as early as 1855.
които José Ramón Gayoso е засадил с лозя още през 1855 година.
A Member State shall grant no more rights to a producer than are necessary to permit the entire area concerned to be planted with vines, taking into account any rights already in his possession.
Държавата-членка не предоставя на производителя повече права, отколкото са необходими, за да е възможно засаждането с лозя на цялата площ, като се вземат предвид правата, които производителят вече притежава.
Member States shall communicate to the Commission by 1 March each year the areas planted with vines without a corresponding planting right after 1 September 1998 as well as the areas grubbed up in accordance with paragraph 1.
Държавите членки съобщават на Комисията до 1 март всяка година общия размер на площите, за които е установено, че са засадени с лозя без разрешение след 1 януари 2016 г., както и размера на площите, изкоренени в съответствие с параграфи 1 и 2.
Member States may also decide to make available those hectares in the following year in addition to the 1% of the total area planted with vines as provided for in Article 63(1) of Regulation(EU) No 1308/2013.
Държавите членки могат също така да решат да предоставят тези хектари през следващата година в допълнение към 1% от общата площ, засадена с лозови насаждения, както е предвидено в член 63, параграф 1 от Регламент(ЕС) № 1308/2013.
Member States shall communicate to the Commission by 1 March each year the total size of the areas ascertained as planted with vines without an authorisation after 1 January 2016,
(5) Изпълнителната агенция по лозата и виното съобщава на Европейската комисия до 1 март всяка година общия размер на площите, за които е установено, че са засадени след 1 януари 2016 г. с лозя без разрешение, както и размера на площите,
Резултати: 445, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български