PRESENT-DAY SOCIETY - превод на Български

[ˌpreznt-'dei sə'saiəti]
[ˌpreznt-'dei sə'saiəti]
съвременното общество
modern society
contemporary society
today's society
present-day society
modern-day society
present society
modern culture
trendy society
modern life
current society
днешното общество
today's society
modern society
present-day society
contemporary society
present society
current society
today's world
nowadays society
сегашното общество
current society
present society
today's society
present-day society

Примери за използване на Present-day society на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Due to the high status of science in present-day society, attempts to exaggerate the scientific status of various claims,
Поради високия статут на науката в съвременното общество опитите да се преувеличи научният статут на различни твърдения,
prevent the true nature of present-day society from being perceived.
да не позволят да се прозре истинската същност на днешното общество.
The proletariat, the lowest stratum of present-day society, cannot raise itself up,
Пролетариатът, низшият слой на съвременното общество, не може да се вдигне,
Anyone who examines impartially the real factors at work in present-day society can only conclude that the health of the organism requires its division into three independent systems: a spiritual,
Всеки, който безпристрастно изследва истинските действащи фактори в съвременното общество, може да направи единствения извод, че здравето на организма изисква неговото разделение на три независими системи:
Vicente Aleixandre won in 1977“for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars”.
Алейксандре-и-Мерло(Исп)"за високи постижения в поезията, в която осветява мястото на човека в космоса и в съвременното общество и представя обновяването на испанската поезия между войните".
we will hope that future historians will explain the morbid symptoms of present-day society as the childhood ailments of an aspiring humanity, due entirely to
и ние ще се надяваме, че бъдещите историци ще обясняват болестните симптоми на нашето съвременно общество като детски заболявания на амбициозното човечество, дължащи се изцяло на огромната скорост,
is a phenomenon which offers a striking contrast to the disruptive tendencies which the discordant elements of present-day society so tragically manifest.
е явление, представящо поразителен контраст на рушителните тенденции, които проявяват толкова трагично противоречащите си елементи на съвременното общество.
an early combination of productive labour with education is one of the most potent means for the transformation of present-day society.
за защита на децата, ранното съединяване на производителния труд с обучението е едно от мощните средства за преустройство на съвременното общество.
succeed in removing the root cause of the evil that has so rudely upset the equilibrium of present-day society.
би съумяла да премахне коренната причина на злото, което толкова грубо наруши равновесието на днешното общество.
Are not these intermittent crises that convulse present-day society due primarily to the lamentable inability of the world's recognized leaders to read aright the signs of the times,
Не се ли дължат тези неравномерни кризи, които сгърчват съвременното общество, главно на отчайващата неспособност на всепризнатите световни лидери да прочетат правилно знаците на времето, да се отърват веднъж завинаги от своите предубедени идеи и сковаващи убеждения и да преобразят механизма на съответните си правителства според онези норми,
Are not these intermittent crises that convulse present-day society due primarily to the lamentable inability of the world's recognized leaders to read aright the signs of the times,
Не се ли дължат тези неравномерни кризи, които сгърчват съвременното общество, главно на отчайващата неспособност на всепризнатите световни лидери да прочетат правилно знаците на времето,
cultural heritage is part of the lives of present-day societies and individuals and reflects their current understanding of its significance.
културното наследство е част от живота на съвременните общества и индивиди и отразява тяхното актуално разбиране за неговото значение.
When we look at present-day societies, we see that most people live for self-preservation,
Когато погледнем към съвременните общества, виждаме, че повечето хора живеят с цел самосъхранение,
Living in the present-day society, it requires woman to continuously look beautiful.
На съвременния живот изисква от жената винаги изглеждат модерни и красиви.
Vicente Aleixandre won in 1977“for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars”.
През 1977 г. на А. получава Нобелова награда за литература«за неуредени поетично творчество, което отразява положението на човека в космоса и съвременното общество и в същото време е великолепно свидетелство за възраждане на традициите на испанската поезия в периода между световните войни».
And what of the riotous misuse which the program makes of the words“present-day state”,“present-day society”, and of the still more riotous misconception it creates in regard to the state to which it addresses its demands?
А отгоре на това в програмата се съдържа и груба злоупотреба с думите„съвременната държава” и„съвременното общество”, както и още по-грубо неразбиране на държавата, към която тя предявява своите искания!
Received the 1977 Nobel Prize for Literature"for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars.".
През 1977 г. на А. получава Нобелова награда за литература«за неуредени поетично творчество, което отразява положението на човека в космоса и съвременното общество и в същото време е великолепно свидетелство за възраждане на традициите на испанската поезия в периода между световните войни».
The Nobel Prize in Literature 1977"for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars".
През 1977 г. на А. получава Нобелова награда за литература«за неуредени поетично творчество, което отразява положението на човека в космоса и съвременното общество и в същото време е великолепно свидетелство за възраждане на традициите на испанската поезия в периода между световните войни».
Received the 1977 Nobel Prize for Literature"for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars.".
Носител на Нобелова награда за литература за 1977 г. за високи постижения в поезията, в която осветява мястото на човека в космоса и в съвременното общество и представя обновяването на испанската поезия между войните.
Vicente Aleixandre received the 1977 Nobel Prize in literature"for a creative poetic writing which illuminates man's condition in the cosmos and in present-day society, at the same time representing the great renewal of the traditions of Spanish poetry between the wars.".
През 1977 г. на А. получава Нобелова награда за литература«за неуредени поетично творчество, което отразява положението на човека в космоса и съвременното общество и в същото време е великолепно свидетелство за възраждане на традициите на испанската поезия в периода между световните войни».
Резултати: 98, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български