PRETTY MUCH THE SAME - превод на Български

['priti mʌtʃ ðə seim]
['priti mʌtʃ ðə seim]
почти същото
almost the same
pretty much the same
much the same
nearly the same
virtually the same
almost identical
basically the same
practically the same
almost exactly
essentially the same
почти еднакви
almost identical
almost the same
nearly identical
pretty much the same
nearly the same
almost equal
virtually identical
nearly equal
almost uniform
virtually the same
горе-долу същата
pretty much the same
roughly the same
more or less the same
почти еднакво
almost equally
almost equal
almost the same
almost identical
nearly identical
pretty much the same
nearly the same
almost identically
nearly equally
почти същата
almost the same
much the same
nearly the same
almost identical
approximately the same
roughly the same
nearly identical
virtually the same
basically the same
practically the same
почти същите
almost the same
much the same
virtually the same
nearly the same
almost identical
nearly identical
practically the same
mostly the same
roughly the same
basically the same
почти същият
almost the same
much the same
nearly the same
almost identical
virtually the same
largely the same
approximately the same
горе-долу същото
pretty much the same
почти идентични
almost identical
nearly identical
virtually identical
almost the same
practically identical
pretty much identical
near-identical
pretty much the same
почти едно и също
almost the same
virtually the same
much the same
almost the same thing
pretty much the same
nearly the same

Примери за използване на Pretty much the same на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pretty much the same as 1.
Monday is pretty much the same into Tuesday.
Рейтингите във вторник са почти същите като тези в понеделник.
The restoration process is pretty much the same as the seasoning process.
Процесът на деактивиране е почти същият като процеса на изтриване.
In gasoline, the situation was pretty much the same.
При бензина ситуацията е почти същата.
Well, that one's pretty much the same.
Но това е горе-долу същото.
The north side is pretty much the same.
На север е почти същото.
So the attitude controls are pretty much the same, but a lot more sensitive.
Контролните уреди са почти същите, но доста по-чувствителни.
Still the answer would be pretty much the same.
И отговорът би бил почти същият.
The work is pretty much the same.
Работата там е почти същата.
but it's pretty much the same.
но е горе-долу същото.
It's pretty much the same for females.
За жените е почти същото.
The steps are pretty much the same in either format.
Стъпките са почти същите във всеки формат.
The temperature in Cambodia is pretty much the same throughout the year.
Температурата в тези райони е почти същата през цялата година.
Current corporate life is pretty much the same.
Животът в сегашното ни общество е почти същият.
In 2015 it was pretty much the same.
През 2015 г. е почти същото.
The rules of the game are pretty much the same.
Правилата на играта са почти същите.
In Europe the picture is pretty much the same.
В другите страни на Европа картинката е почти същата.
I know I said that you look pretty much the same- older, of course.
Знам, че казах, че изглеждаш почти същият- по-стар, естествено.
The action in Bulgaria was pretty much the same.
В България положението беше почти същото.
My way to come here was pretty much the same as yours.
Моят начин да дойда тук е почти същият като твоя.
Резултати: 163, Време: 0.0679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български