PRINCIPAL DIRECTOR - превод на Български

['prinsəpl di'rektər]
['prinsəpl di'rektər]
главният режисьор
principal director
chief director
главния режисьор
principal director
chief director
главен режисьор
principal director
chief director

Примери за използване на Principal director на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the provisions of European Union law referred to by the national court which provide for copyright of the principal director are limited in scope in each case to the matters regulated by the directives.
от запитващата юрисдикция разпоредби от правото на Съюза, предвиждащи авторско право на главния режисьор, е ограничено съответно до уредената с Директивите материя.
of the InfoSoc Directive is the principal director or the film producer.
от Директивата относно информационното общество е главният режисьор или филмовият продуцент.
The applicant in the main proceedings is screenwriter and principal director of the documentary film entitled“Fotos von der Front”(“Pictures from the front”), dealing with German
Ищецът в главното производство е автор на сценария и главен режисьор на документалния филм за германската военна фотография по време на Втората световна война,
The national court asks, first, whether the provisions of European Union law mentioned by it require that certain exclusive exploitation rights be allocated initially to the principal director of a cinematographic work.
На първо място, запитващата юрисдикция иска от Съда да установи дали цитираните от нея разпоредби на правото на Съюза изискват определени изключителни права на използване да бъдат предоставени оригинерно на главния режисьор на кинематографично произведение.
Thus, Member States retain the power to lay down rules under which in certain circumstances the principal director cannot oppose certain means of exploiting the film(b).
Следователно държавите членки запазват правомощието да предвидят правна уредба, съгласно която при наличието на определени обстоятелства главният режисьор не може да се противопостави на определени форми на използване на филма(б).
stating that Mr Luksan was the scriptwriter and principal director of the film in question
г‑н Luksan е автор на сценария и главен режисьор на посочения филм,
In the alternative, it submits that national rules which provide for a presumption that the exploitation rights are transferred by the principal director to the film producer are compatible with European Union law.
При условията на евентуалност той поддържа, че националните правила, с които се презумира прехвърлянето на правата на използване от главния режисьор на филмовия продуцент, са съвместими с изискванията на правото на Съюза.
of the directive, also the principal director, have the exclusive right to authorise the communication to the public by satellite of the cinematographic work.
съгласно член 1, параграф 5 от нея и главният режисьор, имат изключителното право да разрешат публичното съобщаване чрез спътник на кинематографичното произведение.
case of‘contractual clauses to the contrary', it thereby intended the principal director to retain the possibility of agreeing otherwise by contract.
законодателят на Съюза е имал за цел да даде на главния режисьор възможност посредством договор да постигне различна уговорка.
a Member State which does not allocate the pertinent exclusive rights initially to the principal director as author of the film must take into account certain requirements(3).
държавата членка, която не предоставя разглежданите изключителни права оригинерно на даден главен режисьор в качеството му на автор на филма, все пак трябва да отчита определени изисквания(3).
I now propose to consider whether the relevant provisions of European Union law contain a mandatory requirement on the Member States to confer the pertinent exclusive exploitation rights initially on the principal director as author of the cinematographic work.
На този етап от анализа ще се спра на въпроса дали от релевантните разпоредби на правото на Съюза произтича императивно за държавите членки изискване да предоставят съответните изключителни права на използване оригинерно на главния режисьор в качеството му на автор на кинематографичното произведение.
Finally, a Member State which wishes to confer on the film producer the exclusive exploitation rights to which the principal director is in principle entitled as author of the film must ensure that the principal director receives fair compensation in return for that restriction.
На последно място, държавата членка, която възнамерява да предостави на филмовия продуцент изключителните права на използване, принадлежащи по принцип на главния режисьор в качеството му на автор на филма, трябва да гарантира, че последният получава справедливо обезщетение като компенсация за ограничението.
(27) On the other hand, the Member State has used its power under European Union law to allocate to the film producer the reproduction rights to which the principal director is in principle entitled as author of the film.(28).
От друга страна, държавата членка е упражнила предвидено от правото на Съюза правомощие, за да предостави на филмовия продуцент права на възпроизвеждане, които поначало принадлежат на главния режисьор в качеството му на автор на филма(28).
It should be stated by way of interim conclusion that the power of the Member States to allocate the exclusive exploitation rights of the principal director as author of the film to the film producer is subject to the following conditions.
Като междинно заключение се налага изводът, че правомощието на държавите членки да предоставят на филмовия продуцент изключителните права на използване, които принадлежат на главния режисьор в качеството му на автор на филма, е обвързано със следните условия.
of the InfoSoc Directive are to be interpreted as meaning that in a case such as this one the principal director as author of the film is entitled to fair compensation.
от Директивата относно информационното общество трябва да се тълкуват в смисъл, че в случай като настоящия справедливото обезщетение принадлежи на главния режисьор в качеството му на автор на филма.
It follows from all the foregoing that European Union law precludes a provision of domestic law which allows the principal director of a cinematographic work to waive his right to fair compensation.
От горепосоченото следва, че правото на Съюза не допуска разпоредба от вътрешното право, която позволява на главния режисьор на кинематографично произведение да се откаже от правото си на справедливо обезщетение.
and(b) of the InfoSoc Directive must belong to the principal director as the author of the film.
б от Директивата относно информационното общество трябва да принадлежат на главния режисьор в качеството му на автор на филма.
Thus, it should first be examined whether European Union law precludes a provision of domestic law which allows the principal director of a cinematographic work to waive his rights to equitable remuneration.
Така най-напред трябва да се установи дали правото на Съюза допуска разпоредба от вътрешното право, която позволява на главния режисьор на кинематографично произведение да се откаже от правото си на справедливо възнаграждение.
It is not in dispute that the provision of domestic law at issue in the main proceedings which establishes that presumption allows the principal director of a cinematographic work to waive his rights to equitable remuneration.
В това отношение е безспорно, че разглежданата в главното производство разпоредба от вътрешното право, с която се установява посочената презумпция, позволява на главния режисьор на кинематографично произведение да се откаже от правото си на справедливо възнаграждение.
of the Term of Protection Directive under which the principal director is considered to be one of the authors of the cinematographic work
параграф 1 от Директивата относно срока за закрила, че главният режисьор се смята за един от авторите на кинематографичното произведение, а иначе държавите членки
Резултати: 74, Време: 0.0418

Principal director на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български