PROCEEDS FROM THE SALE - превод на Български

['prəʊsiːdz frɒm ðə seil]
['prəʊsiːdz frɒm ðə seil]
приходите от продажбата
revenue from the sale
proceeds from the sale
the income from the sale
profits from the sale
парите от продажбата
money from the sale
proceeds from the sale
cash from the sale
money from selling
приходи от продажбата
revenues from the sale
proceeds from the sale
income from the sale
earnings on the sale
royalties from the sale
revenue from selling
постъпления от продажбата
proceeds from the sale
приходите от продажба
proceeds from the sale
revenue from the sale
приходи от продажба
revenue from the sale
proceeds from the sale
revenue from selling
income from the sale
постъпления от продажба
proceeds from the sale
приходите от търга
средства от продажбата
funds from the sale
proceeds from the sale

Примери за използване на Proceeds from the sale на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Proceeds from the sale may be used to reduce debt
Приходите от продажбата може да се използват за намаляване на дълга
The proceeds from the sale are then divided between the different creditors according to the agreed order of priority(marshalling)(see Articles 1639 to 1654 Judicial Code).
Постъпленията от продажбата се поделят между различните взискатели съгласно договорения ред на удовлетворяване(вж. членове 1639‒1654 от Съдебния кодекс).
Proceeds from the sale will be used to continue George Michael's philanthropic work.
Приходите от търга ще бъдат използвани, за да бъде продължена благотворителната дейност на Джордж Майкъл.
At his urging I invested almost all the proceeds from the sale of our family business
По негово настояване вложих почти всички средства от продажбата на семейния си бизнес в"Генстоун"
it shall recognise the proceeds from the sale and a liability measured at fair value for its obligation to return the collateral.
той признава постъпленията от продажбата и пасива, оценен по справедлива стойност, за своето задължение да върне обезпечението; в.
The government is planning to use the proceeds from the sale of ESM to fund different economic development projects.
Правителството планира да използва приходите от продажбата на ЕСМ за финансиране на проекти за икономическо развитие.
The share of our country in the Fund is financed by the proceeds from the sale of greenhouse gas emission allowances.
Делът на страната ни от Фонда се финансира с приходи от продажбата на квотите за емисии на парникови газове.
Realisation of the proceeds from the sale of movable property between creditors is undertaken in the following order.
Разпределението на приходите от продажбата на движимо имущество между кредиторите се извършва в следния ред.
The proceeds from the sale of money can purchase a variety of products that will help to fix local area.
Постъпленията от продажбата пари да закупите разнообразие от продукти, които ще ви помогнат да се определи местния район.
All proceeds from the sale of our branded products are for the needs of our pets.
Всички приходи от продажбата на нашите маркови продукти са за нуждите на нашите любимци.
Article 5 0 2- Proceeds from the sale of publications, printed works and films- Assigned revenue.
Статия 5 0 2- Постъпления от продажбата на публикации, печатни издания и филми- целеви приходи.
It is the difference between the proceeds from the sale in current prices without VAT
Това е разликата между приходите от продажбата в текущи цени без ДДС
as well as the proceeds from the sale of the work of these fabulous local artists of yours.
както и постъпленията от продажбата на творбите на изключителните ви местни художници.
It was decided 22% of the proceeds from the sale of lottery tickets to be allocated to increase the jackpot for the next drawing.
Взето е решение 22% от приходите от продажба на лотарийни билети да се заделя за нарастване на джакпота за следващия тираж.
All proceeds from the sale of our branded products are for the needs of our pets.
Всички приходи от продажбата на нашите маркови продукти са за нуждите на нашите любимци. РАЗМЕР: Избиране на възможностLMSИзчистване.
will not receive any cash proceeds from the sale of their pigeons.
няма да получат евентуални парични постъпления от продажбата на гълъбите си.
Part of the proceeds from the sale of the book is sent to the Regional Charitable Public Organization"Center for Curative Pedagogics".
Част от приходите от продажбата на книгата се изпраща на Регионалната благотворителна обществена организация"Център за лечебна педагогика".
According to the Bloomberg news agency, the government's proceeds from the sale amount to 4.5 per cent of Serbia's GDP.
Според осведомителната агенция"Блумбърг" постъпленията от продажбата за държавата възлизат на 4, 5% от БВП на Сърбия.
Revenue from the administrative operation of institutions, such as proceeds from the sale of goods, renting
Приходи от административната дейност на институциите, като приходи от продажба на стоки, отдаване под наем
All proceeds from the sale of items go to the Hospital Infantil here in Guatemala.
Всички приходи от продажбата на календарите ще отидат в полза на детска болница в Камбоджа.
Резултати: 97, Време: 0.0645

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български