PROUDEST - превод на Български

['praʊdist]
['praʊdist]
се гордее
i'm proud
proud
pride myself
най-гордият
proudest
най-гордото
proudest
се гордея
i'm proud
proud
pride myself
гордост
pride
proud
arrogance

Примери за използване на Proudest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today, in the world of freedom, the proudest boast is"I am a Berliner.".
Днес, в света на свободата, най-гордата хвалба е„Ich bin ein Berliner“….
That boy over there has made me the proudest father in America.
Това момче ме направи най-гордия баща в Америка.
Not exactly my proudest moment.
Не е точно най-гордия ми момент.
But in reality, the proudest and most admirable are those who manage to build love.
Но всъщност най-гордите и най-възхитителните са тези, които успяват да изградят любовта.
The proudest of you all have been beholding to him in his life.
Най-гордите от вас към него все поглеждаха, когато беше жив.
I was the proudest Indian in the whole world!
Бях най- гордият индианец на света!
We will be forever thankful and are the proudest parents in the world!
Нека да ви радва безкрайно и да бъдете най-гордите родители на света!
I'm definitely proudest of my 50 mile trail record.
Много съм горд и с рекорда си на 50 м бътерфлай.
That was one of his proudest moments.
Това беше един от най-гордите му моменти.
This is the proudest moment of my life!
Това е най-щастливият миг от живота ми!
This is the proudest moment of my adult life.
Това е най-славният миг в живота ми.
The proudest day of my life, Caleb.
Най-щастливият ден в живота ми, Кейлъб.
I am the proudest mother in the world.
Аз съм най-гордата майка на света.
I'm the proudest mother in the history of the world.
Аз съм най-гордата майка в историята на света.
Proudest moment of my life.
Най-славният момент в живота ми.
It's not my proudest moment.
Не се гордея с този период.
The proudest day of his life was when he became a U.S. citizen.
Най-щастливият ден за него бе, когато стана американски гражданин.
When he made Special Forces, it was the proudest day in my life!
Щом стана от спецчастите, бях толкова горд с него!
The book becomes one of Morrison's proudest accomplishments.
Книгата е едно от постиженията на Морисън, с което той е особенно горд.
IT should have been their proudest day.
Това трябваше да бъде нейният славен момент.
Резултати: 120, Време: 0.0666

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български