FIER in English translation

proud
fier
fierté
heureux
orgueilleux
fièrement
trust
confiance
fiducie
fiduciaire
sous tutelle
se fier
crois
affectation spéciale
espère
fonds
pride
fierté
orgueil
fier
honneur
erté
amour-propre
rely
compter
se fier
se fonder
recourir
invoquer
recours
appel
confiance
s'appuient
reposent
prouder
fier
fierté
heureux
orgueilleux
fièrement
proudest
fier
fierté
heureux
orgueilleux
fièrement

Examples of using Fier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il était si fier d'emmener sa fille à l'université.
He was so happy to be taking his daughter to colleges.
Je suis fier de toi.
You are, and I'm proud.
Vous êtes le fier nouveau propriétaire d'un appartement chic.
You're the proud new owner of a swanky condo.
Conscious est fier d' tre le vendeur en gros de vaporisateur num ro 1 en Europe.
Conscious Wholesale is the proud 1 vaporizer distributor in Europe.
Le féroce, le fier, le sauvage… Baratineur.
The fierce, the proud, the wild.
Je peux me fier à quelqu'un ici?
Can't I depend upon anyone around here?
Je peux me fier à quelqu'un ici?
Can't I depend on anybody?
Je suis fier d'avoir été là.
I'm thrilled that I was there.
Je suis convaincu et fier de dire que le Centre est vraiment sous surveillance.
I can say with pride and confidence that CSEC is truly being watched.
Vous êtes très fier, mais ça ne protégera pas votre peuple.
You have a lot of pride, but it cannot protect your people.
Fier et angoissé.
I'm proud and nervous.
Je suis plutôt fier de ce que j'ai accompli.
I'm pretty happy with the things that I have accomplished.
J'en suis pas fier ou quoi que ce soit.
It's not like I'm proud of it.
Charlie serait tellement fier de voir sa petite fille aujourd'hui.
Charlie would be so happy to see his little girl now.
Ca rend fier, la crème de la crème.
Makes you proud- All the creme de la creme.
J'en suis pas fier, Grace, crois pas ça.
This ain't somethin' I'm proud of Grace Don't go thinking that.
Je sais que j'ai joué le fier, mais ce n'est pas vraiment moi.
I know I play cocky, but it's not really me.
Tu devrais être fier que ton père t'emmène avec lui.
You should be honored your father lets you go with him.
Il serait fier de vous.
He would be proud of you, you know.
Je suis fier de vous.
I'm kind of proud of you.
Results: 10111, Time: 0.1334

Top dictionary queries

French - English