RETRANSMISSIONS - превод на Български

препредаването
retransmission
retransmit
relaying
re-distribution
handoff
препредаване
retransmission
retransmit
relaying
re-distribution
handoff
препредаванията
retransmission
retransmit
relaying
re-distribution
handoff
препредавания
retransmission
retransmit
relaying
re-distribution
handoff

Примери за използване на Retransmissions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is however necessary to ensure that where broadcasting organisations and operators of retransmission services enter into negotiations, they negotiate in good faith regarding the licensing of rights for the retransmissions covered by this Regulation.
Необходимо е обаче да се гарантира, че когато излъчващите организации и операторите на услуги за препредаване започват преговори, те преговарят добросъвестно относно лицензирането на правата за препредаване в обхвата на настоящата директива.
related rights in relation to certain types of online transmissions and retransmissions over closed networks of TV and radio programmes.
сродните му права във връзка с някои видове онлайн предаване и препредаване на телевизионни и радиопрограми в затворени мрежи.
ancillary online services and to facilitate digital retransmissions over a closed environment.
както и да улеснят цифровото препредаване в затворена среда.
radio programmes comparable to those applicable to the more traditional transmissions via satellite and retransmissions via cable.
радиопрограми, сравними с приложимите при по-традиционното спътниково излъчване и кабелно препредаване.
for digital retransmissions of TV and radio programmes.
ii за цифрово препредаване на телевизионни и радиопрограми.
for digital retransmissions of TV and radio programmes.
ii за цифрово препредаване на телевизионни и радиопрограми.
to facilitate digital retransmissions over closed networks of TV
да се улесни цифровото препредаване в затворени мрежи на телевизионни
ancillary online services and to facilitate digital retransmissions over a closed environment.
както и да улеснят цифровото препредаване в затворена среда.
related rights applicable to certain online transmissions of broadcasting organisations and retransmissions of television and radio programmes”.
сродните му права, приложими за определени онлайн предавания на излъчващите организации и за препредаването на телевизионни и радиопрограми“.
related rights applicable to certain online transmissions of broadcasting organisations and retransmissions of television and radio programmes'.
сродните му права, приложими за определени онлайн предавания на излъчващите организации и за препредаването на телевизионни и радиопрограми“.
facilitate cross-border provision of online services which are ancillary to broadcast and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States,
трансграничното предоставяне на онлайн услуги, които са спомагателни спрямо излъчването и препредаването на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки,
(7)Therefore, cross-border provision of online services ancillary to broadcast and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States should be facilitated by adapting the legal framework on the exercise of copyright and related rights relevant for those activities.
(7) Поради това трансграничното предоставяне на онлайн услуги, които са спомагателни спрямо излъчването на информационни емисии и актуални предавания и препредаването на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки, следва да бъде улеснено посредством съответно адаптиране на правната рамка, регламентираща упражняването на авторското право и сродните му права, които са от значение за тези дейности.
By establishing the licensing regimes applicable to certain types of cross-border online transmissions and retransmissions over closed networks,
Посредством въвеждането на режими за лицензиране, приложими за определени видове трансгранично онлайн предаване и препредаване в затворени мрежи,
(17) In order to achieve the objective of promoting the cross-border provision of ancillary online services and of facilitating retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States,
(17)С оглед постигането на целта за насърчаване на трансграничното предоставяне на спомагателни онлайн услуги и улесняване на препредаването на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки,
facilitate cross-border provision of online services which are ancillary to broadcast and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States,
трансграничното предоставяне на онлайн услуги, които са спомагателни спрямо излъчванията и препредаванията на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки,
facilitating digital retransmissions of TV and radio programmes originating in other Member States is a significant step that addresses a specific obstacle to cross-border access to broadcast content for the benefit of users.
се улеснява цифровото препредаване на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки, то представлява важна стъпка, с която се преодолява конкретно препятствие пред трансграничния достъп до излъчваното съдържание, а това е в интерес на потребителите.
(7)Therefore, cross-border provision of online services ancillary to broadcast and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States should be facilitated by adapting the legal framework on the exercise of copyright
(7) Поради това, с цел да се улесни трансграничното предоставяне на онлайн услуги, които са спомагателни спрямо излъчването и препредаването на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки, е необходимо да се адаптира специалната правна рамка, регламентираща упражняването на авторското право
(7)Therefore, cross-border provision of online services ancillary to broadcast and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States should be facilitated by adapting the legal framework on the exercise of copyright
(7) Поради това следва да бъде улеснено трансграничното предоставяне на онлайн услуги, които са спомагателни спрямо излъчванията и препредаванията на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки, като се адаптира правната уредба на упражняването на авторското право и сродните му права,
the volume of its reporting of EU affairs and policies Number of EU languages in which European related stories are produced Number of EU countries from which stories are produced The number of stories covering European affairs Lives The number of retransmissions(for television broadcast) 2.
политики на ЕС Брой езици на ЕС, на които се изготвят свързани с ЕС емисии Брой държави членки на ЕС, които са източник на изготвяните емисии Брой емисии, разглеждащи европейски въпроси Предавания на живо Брой препредавания(за телевизионно излъчване) 2.
current affairs programmes and retransmissions of television and radio programmes originating in other Member States should be facilitated by adapting the legal framework on the exercise of copyright and related rights relevant for those activities.
актуални предавания и препредаването на телевизионни и радиопрограми с произход от други държави членки, следва да бъде улеснено посредством съответно адаптиране на правната рамка, регламентираща упражняването на авторското право и сродните му права, които са от значение за тези дейности.
Резултати: 56, Време: 0.0365

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български