SHALL DWELL - превод на Български

[ʃæl dwel]
[ʃæl dwel]
ще обитава
i will dwell
shall dwell
i will reside
i will live
ще се заселят
will dwell
shall dwell
will settle
will live
ще пребивават
they will live
they will abide
they will remain
they shall live
they shall abide
they shall dwell
will abide therein
they shall remain
they will dwell
will reside
живеят
live
reside
dwell
ще пребъдвам
shall dwell
will dwell
will abide
ще обитават
i will dwell
shall dwell
i will reside
i will live
ще обитавам
i will dwell
shall dwell
i will reside
i will live
ще се засели
will dwell
will settle
shall dwell
ще престоява
shall rest
will live
shall dwell
ще пребъдат
will remain
will abide
shall dwell
will dwell

Примери за използване на Shall dwell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Who shall dwell upon Thy holy mountain?
Кой ще живее на святата Ти планина?
And who shall dwell on your holy hill?
Кой ще живее на святата Ти планина?
Who shall dwell on your holy hill?
Кой ще живее на святата Ти планина?
Psa 25:13 He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
And the wolf shall dwell with the lamb and the leopard shall lie down with the kid.
Вълкът ще живее с агнето, рисът ще си почива с ярето".
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid;
Вълкът ще живее с агнето, и леопардът ще легне до антилопата;
Israel shall dwell in security.
Израел трябва да живее в сигурност.
And he shall dwell in the presence of all his brethren.".
Той ще живее пред лицето на всичките си братя.
Who shall dwell in His holy hill?
Кой ще живее на святата Ти планина?
Jerusalem shall dwell in security.
И Ерусалим ще се обитава в утвърждение.
His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
Ezekiel 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers;
И ще живеят в земята, която дадох на бащите ви.
That woman shall dwell as a slave in the house of her husband.
Тази жена трябва да живее в къщата на мъжа си като робиня.
The beloved of the LORD shall dwell in safety by him;
Възлюбеният от Господа ще живее безопасно при него;
In those days Judah shall be saved and Jerusalem shall dwell in safety.
В онези дни Юдея ще бъде спасена и Йерусалим ще живее в безопасност.
My people shall dwell in a peaceable habitation,
И Моят народ ще обитава в мирно заселище,
and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
И Израил ще обитава в безопасност; И ето името, с което ще се нарича- Господ е Наша Правда.
There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
Ще се заселят в шатрата му, понеже тя вече не е негова: жилището му ще бъде посипано със сяра.
and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
И Ерусалим ще обитава в безопасност; И ето името, с което ще се нарича: Господ е наша правда.
the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
от хълмовете го гледам; Ето люде, които ще се заселят отделно, И няма да се считат между народите.
Резултати: 132, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български