WIRD BLEIBEN in English translation

will remain
bleiben
noch
werden weiterhin
ist
will stay
bleiben
wohnen
übernachten
halten
will continue
weiterhin
setzen
noch
werden fortfahren
auch künftig
auch in zukunft
wird weiterhin
wird weiter
fortgesetzt wird
wird weitergehen
shall remain
bleiben
weiterhin
will be left
would stay
bleiben werden
würde stay
übernachten würde
wohnte
bleiben wollten
bleiben möchte
verbleiben würden
shall dwell
wird wohnen
wird bleiben
sollen wohnen
weilen
lebe
wird weilen
darf weilen
darf wohnen
will keep
halten
bleiben
werden weiter
werden weiterhin
bewahren
immer
informieren
halt
lässt
sorgt
will stick
bleiben
haften
halten
kleben
stecken
festhalten wird
hängenbleibt
einhalten werden
stech

Examples of using Wird bleiben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Doktor wird bleiben.
The doctor will stay.
Der Name wird bleiben.
It's gonna stick.
Dieses Problem wird bleiben.
This issue will not go away.
Dieser Pfleger wird bleiben.
That nurse is going to stay.
Nur das Schöne wird bleiben.
Only the beautiful will remain.
Der Herrscher wird bleiben.
The Controller will stay.
Nur unsere Freundschaft wird bleiben.
All that's left is our friendship.
Ich denke, meiner wird bleiben.
I think mine's here to stay.
Der Mythos Gotthard aber wird bleiben.
There will be fewer trains, but the Gotthard legend will remain.
Ihr Werk wird bleiben, Wagner.
Your works shall survive, Wagner.
Jemand wird bleiben, um das zu tun.
Someone will stay to do that.
Gewöhn dich daran, Rap wird bleiben.
You might as well get used to it. Rap's here to stay.
Was meinst du damit, sie wird bleiben?
What do you mean, she's gonna stay?
Der Pfeil wird bleiben aussteigen lange nach seiner Landung.
The arrow will stay alight long after its landed.
Nur ihr Kernblock wird bleiben.
Only their straight bloc will remain.
Sein Gedächtnis wird bleiben für immer.
His memory will endure forever.
Das Grundprinzip auf dieser Stufe wird bleiben.
The basic principle, at this stage, will remain.
Doch- was Spuren hinterlässt- wird bleiben.
Everything that left a sign- will remain.
Ein letzter Blick. Was wird bleiben?
A last glance. What will remain?
Aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
But the root of the righteous shall not be moved.
Results: 78489, Time: 0.0656

Wird bleiben in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English