WILL PERSIST in German translation

[wil pə'sist]
[wil pə'sist]
fortbestehen werden
will remain
will persist
bleibt bestehen
persist
continue to exist
are maintained
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
anhalten wird
will stop
will continue
will last
will persist
anhält
stop
last
continue
persist
pause
hold
halt
arrest
encourage
pull
andauern wird
will continue
will last
wird fortdauern
wird weiterhin bestehen
weiterhin
continue
still
furthermore
also
keep
remain
further
will
wird weiter bestehen

Examples of using Will persist in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jealousy will persist as long as marriage remains the basic foundation of society.
Die Eifersucht wird solange bestehen bleiben, wie die Ehe die wichtigste Grundlage der Gesellschaft ist.
Your newfound lightness, flexibility and body-awareness will persist even after your stay.
Ihre neu gewonnene Leichtigkeit, Beweglichkeit und Körperwahrnehmung bleibt Ihnen dadurch auch noch lange nach Ihrem Aufenthalt bei uns erhalten.
However, the prototype character of such plants will persist at any rate.
In jedem Fall bleibt dennoch der Prototypencharakter solcher Anlagen bestehen.
If you keep searching for fault in the other person, your puzzle will persist.
Wenn du weiterhin nach dem Fehler in der anderen Person suchst wird das Rätsel bestehen bleiben.
There is a high likelihood that the artificial gene constructs will persist in natural populations.
Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass die künstlichen Gene dauerhaft in den natürlichen Populationen überdauern werden.
With some ECU 19.1 bn of ECU paper maturing during 1997 these opportunities will persist.
Da 1997 Titel im Umfang von etwa 19,1 Mrd. ECU fällig werden, dürften diese Chan­cen fortbestehen.
Anti-Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat.
Der Antiamerikanismus, so sagen sie, wird sich fortsetzen, weil einige Menschen Amerika als kulturelle Bedrohung wahrnehmen.
No group of Member States will escape the expected slowdown, but growth differences will persist.
Von der erwarteten Verlangsamung wird keine Mitgliedstaatengruppe verschont, doch werden die Wachstumsraten unterschiedlich bleiben.
substantial differences between Member States will persist;
erheblichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten fortbestehen würden;
The Commission will persist in its stabilization efforts in the Middle East
Die Kommission setzt ihre Stabilisierungsbemühungen im Mittleren Osten
Mortal memory of personality relationships has cosmic value and will persist.
Die menschliche Erinnerung an persönliche Beziehungen hat kosmischen Wert und wird weiterdauern.
This need will persist for both the short and medium terms.
Diese Notwendigkeit wird sowohl kurz- als auch mittelfristig weiterbestehen.
The regional differences in growth rates will persist in any scenario.
Die regionalen Unterschiede im Wachstumstempo werden in jedem Fall bestehen bleiben.
they believe, will persist.
Sie glauben, wird anhalten.
Whatever their advantage, the odds that it will persist are strong.
Worauf auch immer der Vorteil zurückzuführen ist… er wird wahrscheinliche für eine Weile bestehen.
The United Nations will persist in forging comprehensive solutions together with the European Union.
Die Vereinten Nationen werden darauf beharren, umfassende Lösungen gemeinsam mit der Europäischen Union voranzutreiben.
How long you still will persist with your role of being a victim?
Wie lange beharrst Du Dich noch auf Deine Opferrolle?
Woe betide the bourgeois government that will persist in continuing the war after this.
Dann aber wehe der bürgerlichen Regierung, die dennoch den Krieg fortsetzen will.
As is typical in Panhans' videos, it will persist in this state of indeterminacy.
In diesem Zustand des Unbestimmten wird sie verharren, wie typischerweise in Panhans' Videos.
From today's perspective, this natural cycle will persist for about 4 billion years.
Dieser natürliche Kreislauf scheint aus heutiger Sicht noch für ca. 4 Mrd. Jahre zu funktionieren.
Results: 883, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German