VERHARREN in English translation

remain
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind
stay
aufenthalt
bleiben
übernachten
wohnen
halten
verweilen
bleiben sie
persist
anhalten
bestehen
fortbestehen
andauern
bleiben
persistieren
verharren
beharren
weiterhin
weiterbestehen
continue
weiter
fortsetzen
fortfahren
weitergehen
fortführen
auch
weiterführen
weitermachen
noch
bleiben
persevere
durchhalten
ausharren
beharrlich
beharren
verharren
geduldig
ausdauer
beharrlichkeit
festhalten
halte durch
keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
stuck
bleiben
stock
halten
kleben
stecken
haften
stab
schläger
festhalten
stiel
stand
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung
staying
aufenthalt
bleiben
übernachten
wohnen
halten
verweilen
bleiben sie
remaining
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind
remains
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind
remained
bleiben
weiterhin
noch
verharren
sind
persists
anhalten
bestehen
fortbestehen
andauern
bleiben
persistieren
verharren
beharren
weiterhin
weiterbestehen
continued
weiter
fortsetzen
fortfahren
weitergehen
fortführen
auch
weiterführen
weitermachen
noch
bleiben
stick
bleiben
stock
halten
kleben
stecken
haften
stab
schläger
festhalten
stiel
persisting
anhalten
bestehen
fortbestehen
andauern
bleiben
persistieren
verharren
beharren
weiterhin
weiterbestehen
kept
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie

Examples of using Verharren in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
Nay! they persist in disdain and aversion.
Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
Yet they persist in defiance and aversion.
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
In fact they persist in rebellion and hatred.
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
In fact, they obstinately persist in their transgression and hatred.
Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
Indeed, they persist in defiance and aversion.
Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
In fact they persist in rebellion and hatred.
Zudem verharren die Großhandelspreise weltweit überwiegend in einer regelrechten Deflation.
Moreover, most wholesale prices around the world remain in outright deflation.
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
Nay; but they persist in rebellion and aversion.
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
But they have persisted in insolence and aversion.
Werde ich wie ein Holzklotz verharren.
I shall remain like a block of wood.
Und sie verharren im Stillstand.
And they are at a standstill.
Personalverantwortliche verharren mitunter auf unerfüllbaren Job-Profilen.
HR professionals sometimes persist in creating unrealisable job profiles.
Ich musste in schmerzhaften Stellungen stundenlang verharren.
I was forced to remain in painful positions for hours at a time.
Er konnte beliebig lange in diesem Zustand verharren.
And he could remain in that state indefinitely!
Ellenbogen verharren in Position. Rücken gerade halten.
Keep elbows in position and back straight.
Die zwei mitotischen Tochterzellen verharren mit einem haploiden Chromosomensatz.
The two mitotic daughter nuclei remain each with a haploid chromosome set.
Oo die Trauerversammlung soll eine Stunde am Grab verharren.
Oo the mourning community shall stay one hour at the grave.
Die mittelschweren Nutzfahrzeuge verharren in etwa auf dem Vorjahreswert.
The medium-heavy commercial vehicles remain roughly on the figure of the previous year.
Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
But they have persisted in insolence and aversion.
Die Hautfeuchte sollte ebenfalls auf einem stabilen Niveau verharren.
The skin hydration should also be kept at a stable level.
Results: 2378, Time: 0.0786

Top dictionary queries

German - English