will go onwould gois to go ongonna keep happeningwill persist
Examples of using
Will persist
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Wage pressures will persist and firms are likely to pass on business costs to consumer prices.
Sức ép về lương sẽ tiếp tục và các công ty có thể sẽ áp chi phí doanh nghiệp lên giá tiêu dùng.''.
I will persist and develop my skills as a ship captain develops his by learning to ride out the wrath of each storm.
Tôi sẽ kiên trì và phát triển các kỹ năng của mình như một thuỷ thủ mài dũa các kỹ năng qua từng cơn giông bão.
working in hospitals and community pharmacies is high, and will persist over the next few years.
nhà thuốc cộng đồng là rất cao, và sẽ kéo dài trong vài năm tới.
Or are they parts of the Chinese culinary picture as good as anything else and they will persist even with rising income?
Hay chúng là một phần của bức tranh ẩm thực Trung Quốc tốt như mọi thứ khác và chúng sẽ tồn tại ngay cả khi thu nhập tăng?
Maritime tensions in Asia are growing and will persist, and yet relations are likely to remain bounded below the threshold of military conflict.
Căng thẳng trên biển ở Châu Á đang ngày càng gia tăng và sẽ tiếp tục tồn tại, tuy nhiên quan hệ giữa các nước vẫn sẽ được duy trì dưới mức xung đột quân sự.
their own destiny and never give up things halfway and will persist till the end.
không bao giờ từ bỏ mọi thứ giữa chừng và sẽ kiên trì cho đến cuối cùng.
The threat of flash floods and landslides will persist into the weekend.
Khả năng xảy ra lụt và đất chuồi cũng sẽ tiếp tục trong suốt cuối tuần này.
This state of affairs will persist until pain comes into their lives.
Hiện trạng này sẽ tiếp diễn cho đến khi nỗi đau đến với cuộc sống của họ.
Authoritarians are a real constituency that exists independently of Trump- and will persist as a force in American politics.
Khuynh hướng chuyên chế là thành tố thực sự tồn tại độc lập với Trump- và sẽ tiếp tục tồn tại như một thế lực trong chính trường Mỹ.
As Eisenhower noted:“The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Eisenhower nói:“ Tiềm năng cho sự gia tăng thảm họa của quyền lực sức mạnh không đúng chỗ và sẽ kiên trì.
Other factors may increase the risk that an infection with a high-risk HPV type will persist and possibly develop into cancer.
Các yếu tố khác có thể làm tăng nguy cơ nhiễm trùng HPV có nguy cơ cao sẽ tiếp tục tồn tại và có thể phát triển thành ung thư.
Eisenhower continued,“The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.”.
Eisenhower nói:“ Tiềm năng cho sự gia tăng thảm họa của quyền lực sức mạnh không đúng chỗ và sẽ kiên trì.
Global Food Security will persist to be a universal concern for next 50 years.
An ninh và an toàn thực phẩm vẫn là vấn đề toàn cầu trong 50 năm tới.
If they do that, the virus will persist but our industry will die.”.
Nếu họ làm thế, virus sẽ vẫn còn nhưng việc làm ăn kinh tế của chúng tôi thì chết.".
The“Commute” and“Explore” tabs will persist, whereas the“For You” button will be removed.
Các tab“ Đi lại” và“ Khám phá” sẽ vẫn còn, trong khi nút“ Dành cho bạn” đã bị xóa.
To be sure, the instinct toward centralizing information flows will persist, since centralization establishes efficiencies and network effects.
Để chắc chắn, khuynh hướng tập trung các luồng thông tin sẽ vẫn tồn tại, vì việc tập trung tạo ra hiệu quả và hiệu ứng mạng.
The“Commute” and“Explore” tabs will persist, whereas the“For You” button will be removed.
Các tab' Thay đổi'( Commute) và' Khám phá'( Explore) sẽ vẫn còn, trong khi nút' Dành cho bạn'( For you) sẽ bị xóa.
Indeed, that task will persist until the conditions giving rise to entities like ISIS are eliminated.
Thực vậy, trách nhiệm nầy sẽ còn kéo dài cho đến khi các điều kiện tạo lập các thực thể như ISIS đã bị loại hẳn.
For instance it will persist cookie data across all orders made employing the exact same session.
Ví dụ, nó sẽ giữ dữ liệu cookie trên tất cả các yêu cầu được thực hiện bằng cùng một session.
The refugee crisis will persist as long as the bloodshed and violence in the country continues.
Cuộc khủng hoảng tị nạn tồn tại là vì đổ máu và bạo lực trong nước tiếp tục.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文