SHARIAH - превод на Български

шариата
sharia
shari'ah
shariah law
islamic law
шериатски
sharia
shari'a
шариатският
shariah
шериатът
sharia
шериат
sharia
шария
sharia
на шариа

Примери за използване на Shariah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They believe that the Divine Law, the Shariah, should be taken very seriously,
Те вярват, че Божествения закон, Шериата, трябва да се взема много на сериозно, което е
As per the Shariah, Muslims should only consume Halal meat,
Според шариата мюсюлманите трябва да консумират само халалско месо
This is its complete reliance on shariah as the panacea of all ills, real
Това е неговото пълно опиране на шериата като панацея за всички болести на мюсюлманското общество,
with a global outlook, well-versed in modern corporate finance and Shariah principles, and ready to compete in a technology-driven age of global finance.
добре запознат с модерна корпоративните финанси и шериата принципи, и са готови да се състезават в технология за задвижване възраст на глобалните финанси.
where Islamists have imposed a harsh version of Shariah law.
където ислямистите са наложили строго спазване на закона на шариата.
although they must obtain permission from an Islamic, or shariah, court to marry more than one.
трябва да получат разрешение от ислямски или шериатски съд, за да се оженят повече от веднъж.
a credible interpretation of the Shariah.
освен надеждна интерпретация на Шериата.
It refers to the acts permitted by shariah law without any punishment imposed on the one who carry out the job.
Тя се отнася до неща или действия, разрешени от закона на шариата без наложеното наказание на извършителя.
also interpreted the Shariah Law and its esoteric meaning.
тълкува закона на Шариа и езотеричното му значение.
is not allowed in Muslim Shariah law.
не е позволено в мюсюлманският шериатски закон.
The objective of the programme is to produce professionals equipped with expertise in both the conventional finance and Shariah.
Програмата е предназначена за производство на специалисти, оборудвани с опит и в двете традиционните финанси и Шериата.
if he does not then he must be killed according to Shariah.
бъде дадена възможност да се разкае и ако той не го направи, следователно трябва да бъде убит според Шариата.
Salafists believe that shariah is God's sacred law that must be obeyed in all its injunctions if a Muslim is to go to heaven.
Салафистите смятат, че шериатът е Божие свещено право, което трябва да бъде изпълнявано във всичките му разпореждания, ако мюсюлманинът иска да отиде на небето.
singing that is contrary to the shariah.
което е в противоречие с шериата.
the timeless law(shariah), and its main objectives were helping
безвремеви закон(шериат), и многото му задължения са помагали
Thus, it may be seen that the Shariah is very clear with regards to the consumption of animals.
По този начин, може да се види, че шериатът е много ясен по отношение на консумацията на месо.
Alongside Sayyid Qutb, most Salafists believe that Muslim rulers who do not impose shariah are apostates who deserve to be killed.
Наред със Саид Кутб, повечето салафисти смятат, че мюсюлманските владетели, които не налагат шериата, са отстъпници и заслужават да бъдат убити.
Radical Islam, shariah by Alex Alexiev.
Радикален ислям, шериат by Alex Alexiev.
Very few people carried the view that the Shariah should have no role in governance.
Само в няколко държави мнозинството твърди, че шериатът не трябва да има роля в обществото.
The programme is designed to produce professionals equipped with expertise in both conventional finance and Shariah.
Програмата е предназначена за производство на специалисти, оборудвани с опит и в двете традиционните финанси и Шериата.
Резултати: 127, Време: 0.0608

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български