SHE BLAMED - превод на Български

[ʃiː bleimd]
[ʃiː bleimd]
тя обвини
she blamed
she accused
she charged
обвиняваше
blamed
accused
charged
винеше
blamed
тя обвинила
she blamed
обвинява
accuses
blames
charges

Примери за използване на She blamed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She looked me right in the eye and she blamed the borrowers.
Погледна ме право в очите и обвини наемателите.
She blamed the raps for her mother's death during lunch at school, and one of the teachers overheard her.
Тя обвини рапторите за смъртта на майка си по време на обедна почивка в училище и един от учителите й я дочул.
I did. She blamed you for going off to war
Обвиняваше те, задето си отишъл на война
She blamed the outbreak of fighting on the secession of the Yugoslav republics Slovenia
Тя обвини за избухването на войните на Балканите през 90-те отцепването на Словения
She blamed me that I cut her future,
Обвиняваше ме, че съм провалил живота
appeared to be hardening, rather than softening, after she blamed Parliament for the Brexit impasse.
след като тя обвини парламента, че е вкарал Брекзит в задънена улица.
She blamed her Chancellor, Nigel Lawson,
Тя обвинила нейния канцлер Найджъл Лоусън,
When Simon told Camille someone took my memories back at the Hotel DuMort, she blamed Magnus Bane.
Когато Саймън казал на Камила, че някой е отнел спомените ми в хотел Дюморт тя обвинила Магнус Бейн.
On the other hand, she blamed Dick for the immediate situation,
От друга страна, тя винеше Дик за положението си в настоящия момент,
On December 2004, Giovanna had a car accident which she blamed on the paparazzi who followed her everywhere.
През декември 2004 г. Джована претърпява катастрофа, за която тя обвинява папараците, които я следват навсякъде.
It was her who wouldn't see Marc… then, she blamed me, saying it was only to please me.
Тя беше тази, която отказа да го вижда повече, а после обвини мен, каза че го е направила заради мен.
she stole a bunch of SAT questions and then she blamed it on me.
открадна куп S.A.T. въпроси, а после обвини мен за това.
Her aerial band came untied, she face-planted on the floor like an idiot, and she blamed me as if I could have done that.
Нейната въздушна лента се развърза, Насади се на земята с лице към пода като идиот, и обвини мен сякаш аз бих могла да го направя.
And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house.
И да не забравяме тога партито, където ме обвини че съм запалила къщата.
She blamed“all those who claim moral leadership in this world,
Тя обвини"всички онези, които претендират за морално лидерство в този свят,
She blamed'all those who claim moral leadership in this world,
Тя обвини"всички онези, които претендират за морално лидерство в този свят,
While she blamed Camilla Parker-Bowles for her marital troubles,
Макар че обвинява Камила Паркър-Боулс за семейните си проблеми,
When she was awarded the American Mathematical Society's Steele Prize for Seminal Contribution to Research in 2007, she blamed the culture of the mathematical community for the small number of women in leadership positions.
Когато бе наградена с наградата на Американското математическо общество Стийл за приноса към научните изследвания през 2007 г., тя обвини културата на математическата общност в пренебрежение към жените.
said that she would never come back, and she blamed me for trying to get rid of her,
каза, че никога няма да се върне, и ме обвини, че съм се опитала да се отърва от нея,
In the book she blamed her mother for her eating disorder,
В книгата тя обвинява майка си за разстройството на хранителния й режим,
Резултати: 52, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български