ОБВИНИ - превод на Английски

accused
обвиняват
набедят
упрекват
да упрекнете
обвинения
blamed
вина
виня
обвинявам
виновен
прегрешение
обвинение
charged
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
indicted
обвиня
да повдигнат обвинения
да подведе под отговорност
accuses
обвиняват
набедят
упрекват
да упрекнете
обвинения
accusing
обвиняват
набедят
упрекват
да упрекнете
обвинения
blame
вина
виня
обвинявам
виновен
прегрешение
обвинение
blames
вина
виня
обвинявам
виновен
прегрешение
обвинение
accuse
обвиняват
набедят
упрекват
да упрекнете
обвинения
charge
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
blaming
вина
виня
обвинявам
виновен
прегрешение
обвинение
charges
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
charging
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете

Примери за използване на Обвини на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Корнел ме обвини във възпрепятстване на следствието.
Cornell charged me with obstruction and impersonating and tampering.
Хилари Клинтън обвини ФБР за загубата й.
Hillary Clinton blames the FBI for her loss.
Ако твоята внучка обвини Уесли, когато дойде в съзнание.
If your granddaughter accuses Wesley when she regains consciousness.
Обвини Вероника Марс.
Blame Veronica Mars.
Тръмп нападна съдията, като го обвини в вземане на позорно политическо решение.
Trump attacked the judge accusing him of making a disgraceful political decision.
Русия обвини Израел за атаката на военна база в Сирия.
Russia accused Israel in the attack on airbase in Syria.
Лондон обвини Москва за случая.
London blamed Moscow for the incident.
Тя го обвини в изнасилване.
She charged him with rape.
Обвини го в това, което той не е извършвал.
Accuse him of something he did not do.
Сирия обвини Турция, че не изпълнява споразумението за Идлиб.
Syria accuses Turkey of not implementing Idlib deal.
Косовският президент Сейдиу обвини международната общност за проблемите в страната.
Kosovo's Sejdiu blames international community for problems.
Обвини мен за всичко, което се случи.
Blame me for everything that happened.
Дънчила отвърна на удара, като обвини критиците си в прилагането на двойни стандарти.
Dăncilă hit back by accusing her critics of double standards.
Откакто Ходжис ме обвини, че се опитвам да му открадна Уенди.
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy.
Повечето хора обвини дявола и евреите за него.
Most people blamed the devil and the Jews for it.
Полицията обвини Даяна Джонсън.
Police charged Diane Johnson- I know.
Или ме обвини или ме пусни, защото нищо няма да кажа.
You charge me or get me gone because I'm telling you nothing.
Тръмп обвини Китай във„валутна манипулация“.
Trump accuses China of'currency manipulation.
Марс ще обвини Земята, че са използвали био оръжие.
Mars will accuse Earth of using a bio weapon.
Баща ми, дори обвини птиците за напускането на жена ми.
My dad even blames the birds for my wife leaving.
Резултати: 3954, Време: 0.0765

Обвини на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски