ОБВИНИ - превод на Турски

suçladı
да обвиниш
да обвиняваш
натопи
обвинения
да виниш
suçu
престъпление
виновен
е
нарушение
престъпник
по криминалистика
престъпни
криминални
престъпността
вината
itham
обвинен
обвинение
suçlu
виновен
престъпник
вина
невинен
криминален
гузен
затворник
престъпница
престъпничка
виновникът
suçluyor
да обвиниш
да обвиняваш
натопи
обвинения
да виниш
suçla
да обвиниш
да обвиняваш
натопи
обвинения
да виниш
suçladın
да обвиниш
да обвиняваш
натопи
обвинения
да виниш
suçlarken
престъпление
виновен
е
нарушение
престъпник
по криминалистика
престъпни
криминални
престъпността
вината
suçlarsa
престъпление
виновен
е
нарушение
престъпник
по криминалистика
престъпни
криминални
престъпността
вината
suçlar
престъпление
виновен
е
нарушение
престъпник
по криминалистика
престъпни
криминални
престъпността
вината

Примери за използване на Обвини на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той ще ме обвини за това.
Ne yapar eder, bunun için beni suçlar.
Обаче няма да се изненадам, ако съпругът й ме обвини.
Buna rağmen, kocası herşey için beni suçlarsa şaşırmam.
Когато разследващите служители разбрали за него. Си ги убил и го обвини за него.
Dava memurları bunu farkettiği zaman onları öldürdün ve suçu onun üstüne attın.
Обвини Кастило, обвини собствениците!
Castilloyu suçla, şirket sahiplerini suçla!
Току що ме обвини, че съм изневил на жена ми.
Az önce beni karımı aldatmakla suçladın.
Катрина те обвини, че си откраднал печата й.
Catrina seni onun mührünü çalmakla suçluyor.
Ако твоята внучка обвини Уесли, когато дойде в съзнание.
Eğer torunun kendine geldiğinde Wesleyi suçlarsa--.
Просто обвини нощта.
Bu, sadece gecenin suçu.
Обвини мен за всичко!
Sadece beni suçla!
Току-що ме обвини за проблемите си с мъжете.
İşte şimdi de erkeklerle olan sorunların için beni suçladın.
Карзай обвини нас.
Karzai bizi suçluyor.
Обвини нощта.
Gecenin suçu.
Обвини раздавача. Класика.
Kağıtları dağıtanı suçla.
Онази вечер обвини Иън и"Кухо небе".
Geçen gece, Ianı ve Hollow Skyı suçladın.
Зардари обвини тях.
Zardari onları suçluyor.
Обвини нощта.
Sadece gecenin suçu.
Ако искаш да обвиниш някой, обвини мен… че го покварявам с какао.
Eğer birini suçlamak istiyorsan, beni suçla. Ona kakao verdiğim için.
Преди няколко седмици, обвини човека, че е изхвърлил някакъв през прозореца.
Daha birkaç hafta önce adamı birini camdan attı diye suçladın.
Обвини Иран, че подкрепя тероризма.
İranı terörü desteklemekle suçluyor.
Достатъчно е, че я счупи, а и обвини три годишен.
Kırman yetmiyormuş gibi bir de, suçu üç yaşındaki çocuğa attın.
Резултати: 430, Време: 0.0957

Обвини на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски