SHE WON'T KNOW - превод на Български

[ʃiː wəʊnt nəʊ]
[ʃiː wəʊnt nəʊ]
тя няма да знае
she won't know
she wouldn't know
няма да знае
won't know
wouldn't know
doesn't know
will never know
's not gonna know
has to know
тя няма да разбере
she won't understand
she wouldn't understand
she won't know
she will never know
she's not gonna understand
she won't find out
she will never find out
she won't notice
she would never know
she will never understand
няма да разбере
will not understand
won't know
will never know
wouldn't understand
won't find out
's not gonna find out
will never find out
doesn't find out
's not gonna know
wouldn't know
няма да усети
will not feel
will not know
doesn't feel
will never know
тя няма да познае
тя няма да узнае
тя не познава
she doesn't know
she never met
she won't know

Примери за използване на She won't know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If problems come up, she won't know how to handle them.
Ако се захване с истинските проблеми, няма да знае как да ги реши.
She won't know she knows anything.
Тя не знае, че знае нещо.
She won't know what's going on!
Тя не знае какво става!
She won't know what to do with it.
Тя не знае какво да прави с нея.
No. She won't know what spelling is till she knows what a word is.
Не, засега тя не знае какво казва, защото не знае значението на думите.
Bet she won't know that word.
Обзалагам се, че тя не знае тази дума.
But, Sire, she won't know anything about planning a royal banquet.
Но, сър, тя не знае нищо за организиране на кралски прием.
She won't know you're teasing.
Не знае, че се шегуваш.
Let me go in, she won't know her way around.
Нека отида аз. Тя не знае какво да прави.
She won't know we're in until we're on the tarmac
Тя няма да знае, че сме вътре,
So that she won't know about it… until the things get settled.-
Така че тя няма да разбере за това… докато нещата не се наредят.-Не
She won't know the reason, but she will probably be proved right sooner or later.
Няма да разбере веднага причината, но вероятно ще бъде доказана рано или късно.
you can make paste pants and she won't know!
си направи панталони от кашата и тя няма да разбере!
If it works, she will still be the Galactica on the outside, but… She won't know what she is any more.
Ако проработи, отвън пак ще си е Галактика, но… вече няма да знае какво е.
a man pulls on her nipples she won't know what he wants.
да й щипнеш зърното, няма да разбере какво искаш.
She won't be able to stop herself, and she won't know how to handle it.
Няма да може да ти устои и няма да знае как да го преодолее.
Would the bride appreciate some elegant crockery she will never dare use, or a pointless gadget she won't know how to use?
Би ли оценила булката няколко елегантни глинени съдове, които никога няма да се осмели да ползва или… безполезна вещ, която няма да знае как да използва?
The only sad part is… if she's anything like you… she won't know what she's lost until it's gone.
Тъжното в цялата история е само това, че ако тя поне малко прилича на теб, никога няма да разбере, какво е загубила, докато то не изчезне.
Grandma's gonna come pick you up, and she won't know how to load your insulin pump, so will you show her?
Баба ще те вземе, не знае как да ти зареди инсулина. Ще й покажеш ли?- Да?
For a hundred generations of men, she will not know their doings.
За цели 100 поколения няма да знае какво правят хората.
Резултати: 49, Време: 0.087

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български