SHOULD BE CLASSIFIED - превод на Български

[ʃʊd biː 'klæsifaid]
[ʃʊd biː 'klæsifaid]
следва да бъдат класифицирани
should be classified
shall be classified
трябва да бъдат класифицирани
should be classified
need to be classified
must be classified
have to be classified
shall be classified
should be classed
must be classed
следва да бъде класифицирано
should be classified
трябва да се квалифицира
must be classified
should be classified
must qualify
must be characterised
трябва да бъде класифицирано
must be classified
should be classified
has to be classified
следва да се квалифицира
must be classified
should be classified

Примери за използване на Should be classified на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
K2 are quite different and many feel that they should be classified as separate nutrients altogether.
K2 са съвсем различни и много учени смятат, че те трябва да бъдат класифицирани като отделни нутриенти.
standard was used to determine which books should be classified as Scripture?
за да се определи кои книги трябва да бъдат класифицирани като Писание?
For these people, difficult questions could arise about whether these xenobots should be classified as living creatures or machines.".
За тези хора могат да възникнат трудни въпроси дали тези ксеноботи трябва да бъдат класифицирани като живи същества или машини".
less striking symptom patterns should be classified under undifferentiated somatoform disorder(F45.1).".
по-слабо изразените примери за симптоми трябва да бъдат класифицирани като недиференцирано соматоформно разстройство( F45.1).
The Supreme Court ultimately refused to accept his case that tobacco should be classified as a drug and therefore that it should be regulated by the agency.
В крайна сметка Върховният съд на САЩ отказва да приеме тезата му, че тютюнът трябва да бъде класифициран като наркотик и поради това да подлежи на регулация от агенцията.
That form, as is apparent from the UdÖs, makes me seriously doubt that such documents should be classified as works protected by copyright.
Тази форма, както следва от UdÖ, обаче ме кара силно да се съмнявам, че такива документи трябва да се квалифицират като произведения, попадащи в обхвата на закрилата на авторското право.
Eurostat confirmed after thorough analysis that Malita should be classified within the non- financial corporations sector.
след задълбочен анализ Евростат потвърждава, че проектът Malita следва да бъде класифициран в сектора на нефинансовите корпорации.
An item or family of pressure equipment should be classified, by way of derogation from the requirements of Annex II, in another category.
Част или серия от съоръжения под налягане трябва да се класифицират чрез отпадане в друга категория от приложение II.
If intra-epithelial neoplasia is present, it should be classified as low-grade(synonymous with mild or moderate dysplasia)
Ако е налице интраепителна неоплазия, тя трябва да се класифицира като нискостепенна(синоним на лека до умерена дисплазия)
It does not provide guidance for determining how such a lease should be classified under that Standard.
То не дава указания за определяне по какъв начин трябва да се класифицира такъв договор за лизинг съгласно МСС 17.
This Appendix does not provide guidance for determining how such a lease should be classified under Ind AS 17.
То не дава указания за определяне по какъв начин трябва да се класифицира такъв договор за лизинг съгласно МСС 17.
According to ESA 95, units of this kind should be classified outside general government(namely, as financial auxiliaries within the financial corporations sector).
Съгласно ESA 95 подобни единици следва да се класифицират извън сектор„Държавно управление“(а именно като финансови спомагателни организации в рамките на сектор„Финансови предприятия“).
According to ESA 95, units of this kind should be classified outside the general govern- ment sector(namely, as financial auxiliaries within the financial corporations sector).
Съгласно ESA 95 подобни единици следва да се класифицират извън сектор„Държавно управление“(а именно като финансови спомагателни организации в рамките на сектор„Финансови предприятия“).
Over the years there has been much debate about whether alcoholism should be classified as a disease or not.
През годините е имало много дебати за това дали трябва да се класифицира като болест или не, алкохолизъм.
The Commission's departments use a clear set of criteria for proposing to the College how imbalances should be classified.
Службите на Комисията използват ясен набор от критерии, когато предлагат на колегиума как да бъдат класифицирани дисбалансите.
In general, this Regulation should continue to focus on definitions of spirit drinks which should be classified into categories.
По принцип, настоящият регламент следва да продължи да се съсредоточава върху определенията на спиртните напитки, които следва да се класифицират в категории.
If neither test data are available nor any other adequate information indicates that a substance should be classified, a notification to the C&L Inventory is not required.
Ако не са налични никакви данни от изследвания, нито друга подходяща информация, която да показва, че веществото трябва да се класифицира като опасно, не се изисква нотификация.
then the image should be classified as positive(abnormal).
тогава изображението трябва да се класифицира като положително(абнормно).
Many workers cobbling a living from tech platforms in the gig economy should be classified as self-employed.
Много работници, които припечелват от технологични платформи трябва да се класифицират като самонаети.
Universal service providers who operate in more than one Member State should be classified as a universal service provider only in the Member States in which they provide a universal postal service.
Доставчиците на универсалната услуга, които осъществяват дейност в повече от една държава членка, следва да бъдат класифицирани като доставчици на универсалната услуга само в държавите членки, в които те предоставят универсалната пощенска услуга.
Резултати: 76, Време: 0.1227

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български