SHOULD BE WEIGHED - превод на Български

[ʃʊd biː weid]
[ʃʊd biː weid]
трябва да се прецени
should be considered
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
must be weighed
must be evaluated
you need to consider
you have to decide
трябва да бъдат съпоставени
should be weighed
have to be weighed
трябва да бъдат претеглени
must be weighed
need to be weighed
should be weighed
трябва да бъде претеглена
must be weighed
should be weighed
трябва да бъде оценен
should be evaluated
should be assessed
must be assessed
needs to be evaluated
must be evaluated
should be valued
has to be assessed
should be weighed

Примери за използване на Should be weighed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In each of these situations, the potential benefit of treatment with NovoSeven should be weighed against the risk of these complications.
При всяко от тези състояния потенциалната полза от лечението с NovoSeven трябва да бъде преценена спрямо риска от тези усложнения.
In the following conditions the risks of reteplase therapy may be increased and should be weighed against the anticipated benefits.
При следните състояния рискът от лечение с ретеплазе може да се увеличи и поради това трябва да се съпостави с очакваната полза.
severity of hypersensitivity should be weighed against the benefit of using Advagraf.
тежестта на свръхчувствителността трябва да бъдат преценени спрямо ползата от прилагането на Advagraf.
In circumstances where contact with high-risk individuals susceptible to varicella is unavoidable, the potential risk of transmission of the varicella vaccine virus should be weighed against the risk of acquiring and transmitting wild-type varicella virus.
Когато поради обстоятелствата избягването на подобен контакт с високорискови лица възприемчиви към варицела е невъзможно, трябва да се прецени потенциалният риск от предаване на ваксиналния варицелен вирус срещу риска от заразяване и предаване на див тип варицелен вирус.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Betaferon in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
При пациентки с чести пристъпи преди началото на терапията, трябва да се прецени риска от тежък пристъп при преустановяване на Betaferon поради бременност, спрямо възможното увеличение на риска от спонтанен аборт.
Swedes who have worked abroad warn that the positives of experiencing another culture should be weighed against the negative impact that it can have upon returning home.
Шведите, които имат опит в работата извън родината, предупреждават, че положителните емоции, свързани с друга култура, трябва да бъдат съпоставени с негативните моменти, които могат да ги накарат да се върнат в родината.
The risk of transmitting the attenuated vaccine virus from a vaccinee to a susceptible contact should be weighed against the risk of developing natural zoster
Рискът от предаване на атенюирания ваксинален вирус от ваксинирани на податливи контактни трябва да бъде оценен спрямо риска от развитие на естествен херпес зостер
In patients with a high relapse rate before initiation of treatment, the risk of a severe relapse following discontinuation of Betaferon in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
При пациентки с чести пристъпи преди започването на терапията, трябва да се прецени риска от тежък пристъп при преустановяване на Betaferon поради бременност, спрямо възможното увеличение на риска от спонтанен аборт.
4 weeks of therapy, dogs should be weighed monthly during treatment with the veterinary medicinal product and dose adjustments are made monthly according to effect as described below.
кучетата трябва да се измерват всеки месец по време на терапията с ветеринарномедицинския продукта като дозата се коригира ежемесечно съгласно ефекта описан по-долу.
In patients with a high relapse rate before initiation of treatment, the risk of a severe relapse following discontinuation of Extavia in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
При пациентки с чести пристъпи преди започване на лечението, трябва да се прецени рискът от тежък пристъп след преустановяване на Extavia поради бременност, спрямо възможното увеличение на риска от спонтанен аборт.
The risk of transmitting the attenuated vaccine virus to a susceptible individual should be weighed against the risk of developing natural herpes zoster that could be transmitted to a susceptible individual.
Рискът от предаване на атенюирания ваксина вирус на податливи на инфекцията индивиди трябва да бъде оценен спрямо риска от развитие на естествен херпес зостер, който може да се предава на податливи индивиди.
invented name> should be weighed against the possible risks for each individual woman and discussed with the woman before
изброени по-долу, трябва да се прецени ползата от употребата на име на продукта спрямо възможните рискове за всяка жена
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Extavia in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
При пациентки с чести пристъпи преди началото на терапията, трябва да се прецени риска от тежък пристъп при преустановяване на Extavia поради бременност, спрямо възможното увеличение на риска от спонтанен аборт.
the increased risk of bleeding should be weighed against the urgency of the intervention.
повишеният риск от кървене трябва да се прецени спрямо спешността на интервенцията.
than one seizure type, the observed benefit of control for one seizure type should be weighed against any observed worsening in another seizure type.
установената полза от контрола на един тип припадък трябва да бъде преценена срещу каквото и да е наблюдавано влошаване при другите типове припадъци.
in patients who will require repeated scans should be weighed against the potential for deposition of gadolinium in the brain
при пациенти, нуждаещи се от многократни сканирания, трябва да бъдат преценени спрямо възможността за натрупване на гадолиний в мозъка
The pig to be treated should be weighed to calculate the correct dose of the veterinary medicinal product to be given
Прасетата, които ще се лекуват, трябва да бъдат претеглени, за да се изчисли правилната доза на ветеринарномедицинския продукт,
Hence, the risk should be weighed.
Затова рискът трябва да е премерен.
Votes should be weighed, not counted.
Гласовете би трябвало да се претеглят, а не преброят.
Words should be weighed, not counted.
Думите трябва да се мерят, не да се броят.
Резултати: 576, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български