SHOULD BE WEIGHED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː weid]
[ʃʊd biː weid]
deben sopesarse
deben pesarse
deben compararse
debería sopesarse

Examples of using Should be weighed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in what I wrote should be weighed on this basis: Was this an attempt on my part to express personal political views
falta de ellos, en lo que escribí deben pesarse en base en esto:¿Fue este un intento de mi parte para expresar mis puntos de vista políticos personales
One representative said that the review of the Plan should be weighed against its importance to the Overarching Policy Strategy,
Un participante dijo que el examen del Plan debería sopesarse en relación con su importancia para la Estrategia de Política Global,
Votes should be weighed, not counted" is a line from Friedrich von Schiller's drama'Demetrius' which,
Los votos deben pesarse, no contarse" es una frase de la obra de Friedrich von Schiller"Demetrio" que,
restrictions on business should be weighed in order to ascertain their potential impact on private sector development
de restricciones a las empresas se debe sopesar a fin de determinar su posible efecto sobre el desarrollo del sector privado
the costs of providing additional ODA should be weighed against the costs incumbent on the international community as a result of failing to invest in social development.
los costos del suministro de AOD adicional deberían compararse con los costos a que tendría que hacer frente la comunidad internacional por la falta de inversión en el desarrollo social.
prolonged use should be weighed against the adverse eff ects.
su uso prolongado debe sopesarse frente a los efectos adversos.
that the burden and risk of providing corporate governance disclosures should be weighed against the risk and cost of nondisclosure.
el riesgo de publicar información en relación con la buena gestión de la empresa debía sopesarse respecto al riesgo y al costo de la no publicación.
The justification for this limitation is that the exercise of fundamental rights should be weighed against the interests of society as a whole
La justificación de esta limitación es que el ejercicio de los derechos fundamentales debe contrapesarse con los intereses de la sociedad en su conjunto
this conclusion should be weighed against the specific support for individual importation steps,
esta conclusión debe contrastarse el respaldo específico correspondiente a cada uno de los pasos de importación,
Each action of the Council should be weighed in the interest of short-term calm and the longer-term vision of two accountable,
Toda medida que adopte el Consejo debe sopesarse teniendo en cuenta los intereses de la calma a breve plazo
The code also states that the research risks should be weighed in light of the potential benefits,
El código también declara que los riesgos de la investigación deben ser sopesados a la luz de los beneficios potenciales
The potential long-term benefits of sanctions should be weighed against the immediate and long-term costs to children,
Los posibles beneficios a largo plazo de las sanciones deben compararse con los costos inmediatos y a largo plazo para los niños,
The practical value of sanctions should be weighed against the harm they did to the population;
Debe analizarse el valor práctico de las sanciones en relación con el daño que provocan en la población,
and/or harmonized award procedures, should be weighed against the risks of not maximizing the benefits of joint procurement.
procedimientos armonizados de adjudicación deben compararse con los riesgos de no aprovechar al máximo los beneficios de las adquisiciones conjuntas.
This risk factor should be weighed in conjunction with the international humanitarian law principle of discrimination,
Este factor debe analizarse en concordancia con el principio de distinción del derecho internacional humanitario,
This concern should be weighed against the potential benefits that could result from improvement in the donors' perception of the transparency
Esa inquietud se debería sopesar con los beneficios que podría reportar la mejora, en la percepción de los donantes, de la transparencia
The minimal delay occasioned by extending the deadline by an additional 15 days should be weighed against the significant gains that would result from allowing for a more thorough examination of the legal issues raised in the appeals,
La demora mínima ocasionada por la prórroga del plazo por 15 días más se debería comparar con los beneficios considerables que se derivarían de permitir un examen más exhaustivo de las cuestiones jurídicas planteadas en las apelaciones,
The possible negative impact of the excessive concentration of populations in cities or metropolitan areas should be weighed, for example, against the benefits of mobility
Deberán sopesarse los posibles efectos negativos de la excesiva concentración de poblaciones en las ciudades
national reconciliation should be weighed within a legal and political framework that respects the Constitution,
reconciliación nacional deben ser sopesadas dentro de un marco jurídico y político en que se respeten la Constitución,
The benefits of therapy should be weighed against the risks.
El beneficio del control de las crisis debe calcularse en contra del riesgo.
Results: 422, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish