SHOULD BE WELCOMED - превод на Български

[ʃʊd biː 'welkəmd]
[ʃʊd biː 'welkəmd]
трябва да бъде приветствано
should be welcomed
must be welcomed
трябва да бъдат приветствани
should be welcomed
следва да бъдат приветствани
should be welcomed
следва да бъде приветствано
should be welcomed
should be accepted
трябва да бъде приветствана
should be welcomed
must be welcomed

Примери за използване на Should be welcomed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
strong local banks, should be welcomed.
силни местни банки трябва да бъдат приветствани.
of the European Network of Equality Bodies(Eqinet) should be welcomed and supported;
по въпросите на равенството(„Eqinet“) е важна и следва да бъде приветствана и подкрепяна;
that any scientific contribution in that respect should be welcomed.
всеки научен принос в това отношение следва да се приветства.
The relaxing of Structural Fund procedures, as promoted by the Commission, is a sign that should be welcomed as positive.
Предлаганото от Комисията облекчаване на процедурите за Структурните фондове трябва да се приветства като положителен знак.
The experience of living in a society made diverse by mass immigration should be welcomed.
Опитът на живота в общество, направено разнообразно чрез масовата имиграция, трябва да се приветства.
financial implications surrounding late payment should be welcomed.
финансови последици, свързани със забавянето за плащане, следва да се приветства.
I think the move towards transparency is something which should be welcomed across the Parliament.
Смятам, че преходът към прозрачност е нещо, което трябва да се приветства в целия Парламент.
the United States dealing with the prevention of terrorism financing should be welcomed.
САЩ, третиращо предотвратяването на финансирането на тероризма, трябва да се приветства.
seek to keep in mind the multiple needs of the peoples that receive the aid should be welcomed.
да се държи сметка за многобройните потребности на народите, които получават помощите, трябва да се приветстват.
said anything that improves the Palestinians' situation should be welcomed but that addressing the political process in resolving the conflict with Israel was"extremely important".
което подобрява положението на палестинците, трябва да бъде приветствано, но и че също така"изключително важно" да се търси политическо решение на конфликта с Израел.
Saudi: Minister of State for Foreign Affairs Adel Al Jubeir said that improving the Palestinians' situation should be welcomed but that it is"extremely important" to address the political process in resolving the conflict with Israel.
Саудитският външен министър Адел ал Джубейр каза, че всичко, което подобрява положението на палестинците, трябва да бъде приветствано, но и че също така"изключително важно" да се търси политическо решение на конфликта с Израел.
and therefore they should be welcomed on such a scale.
почетен дълг, и затова те трябва да бъдат приветствани в такъв мащаб.
Saudi Arabia's Minister of State for Foreign Affairs Adel al-Jubeir said on Sunday that improving the Palestinians' situation should be welcomed but that addressing the political process in resolving the conflict with Israel is“extremely important.”.
Саудитският външен министър Адел ал Джубейр каза, че всичко, което подобрява положението на палестинците, трябва да бъде приветствано, но и че също така"изключително важно" да се търси политическо решение на конфликта с Израел.
Such initiatives should be welcomed, and Member States should be encouraged to complement the cost recovery systems set up in accordance with this Directive with the fishing for litter schemes to cover the costs of passively fished waste.
Тези инициативи следва да бъдат приветствани, а държавите членки следва да бъдат насърчавани да допълват системите за покриване на разходите, установени в съответствие с настоящата директива, със схеми за улавяне на отпадъци в морето с цел покриване на разходите за пасивно уловени отпадъци.
Union's budget for 2016, including the use of the flexibility instrument, should be welcomed, medium and longer-term funding remain a concern;
включително използването на инструмента за гъвкавост, следва да бъдат приветствани, но средносрочното и дългосрочното финансиране продължават да бъдат повод за безпокойство;
The adoption of common quality standards is definitely a step forward that should be welcomed as part of a framework in which the World Health Organisation may make a further contribution.
Приемането на общи стандарти за качество определено е стъпка напред, която трябва да бъде приветствана като част от рамка, към която Световната здравна организация може да даде допълнителен принос.
So the three- to four-fold increase of capital required against such trading positions should be welcomed as directly addressing the root cause of the crisis and cutting down on the motive for casino banking.
Така че три-четирикратното увеличение на капитала, покриващ подобни търговски позиции, трябва да се приветства като пряко насочен към основната причина за кризата и премахва мотива за казино банкиране.
the world of employment closer together, should be welcomed and strongly encouraged.
най-вече сближава абсолвентите и света на заетостта, следва да се приветства и решително да се насърчава.
I think that this should be welcomed insofar as it contributes added value to growth
считам, че това следва да бъде приветствано дотолкова, доколкото то допринася добавена стойност за растеж
Any action therefore meant to raise awareness about any species should be welcome.
Всяко действие, което има за цел да извади някакви истини, трябва да бъде приветствано.
Резултати: 49, Време: 0.0519

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български