SHOULD DISCONTINUE - превод на Български

[ʃʊd ˌdiskən'tinjuː]
[ʃʊd ˌdiskən'tinjuː]
трябва да преустановят
should discontinue
must discontinue
you need to terminate
you need to stop
should stop
you have to discontinue
you have to cease
you need to discontinue
you need to cease
you have to stop
трябва да прекратят
must stop
have to stop
should end
should stop
should discontinue
have to cease
must cease
should cease
must discontinue
must end
трябва да спрат
should stop
must stop
need to stop
have to stop
must end
should cease
must cease
should discontinue
gotta stop
must halt
трябва да прекрати
you should terminate
must stop
must cease
must end
should cease
should stop
should end
should discontinue
you need to terminate
must discontinue
трябва да прекратите
you should stop
you must stop
should you discontinue
you must cease
you need to stop
you need to end
you must terminate
need to abort
трябва да прекъснат
следва да преустанови
shall discontinue
should discontinue

Примери за използване на Should discontinue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cannot be controlled by medicinal products should discontinue ropeginterferon alfa-2b therapy.
то не може да бъде успешно овладяно с лекарствени продукти, трябва да прекратят лечението с ропегинтерферон алфа-2b.
If opioid withdrawal syndrome is suspected the patient should discontinue Moventig and contact their physician.
Ако се подозира синдром на опиоидно отнемане, пациентът трябва да преустанови приложението на Moventig и да се свърже със своя лекар.
If any of these happen then one should discontinue the course and consult a medical professional immediately.
Ако някое от тези се случи, тогава човек трябва да се преустанови по време и да се консултират с медицински специалист веднага.
Whenever any female who supplements with Winstrol experience virillization side effects, she should discontinue using this steroid immediately.
Всеки път, когато някоя жена, която допълва с Winstrol опит virillization странични ефекти, тя трябва да се преустанови незабавно, използвайки този стероид.
Any patients who do not achieve a CR/CRi within 3 cycles should discontinue treatment.
При всички пациенти, които не постигнат CR/CRi в рамките на 3 цикъла, лечението трябва да се прекрати.
Patients who still have detectable levels of HCV-RNA despite an initial 24 weeks of therapy, should discontinue therapy, as it is unlikely they will be able to achieve a sustained virological response with continued therapy.
Пациентите, които все още имат измерими нива на HCV-РНК въпреки началните 24 седмици на терапия, трябва да преустановят лечението, тъй като е малко вероятно да могат да достигнат траен вирусологичен отговор при продължаване на терапията.
women should discontinue breast-feeding during treatment with Rydapt and for at least
жените трябва да спрат кърменето по време на лечението с Rydapt
patients should discontinue treatment and contact the physician(see section 4.4).
пациентите трябва да преустановят терапията и да се свържат с лекар(вж. точка 4.4).
women should discontinue breast-feeding prior to initiating treatment with trastuzumab emtansine.
жените трябва да преустановят кърменето преди започване на лечение с трастузумаб емтанзин.
avoid risking postnatal transmission of HIV, mothers should discontinue breast-feeding if they are receiving APTIVUS.
за да се избегне риска от следродова трансмисия на НІV, те трябва да спрат да кърмят, ако получават APTIVUS.
The Commission should discontinue the use of the investment clause in its current form.
б Комисията следва да преустанови използването на клаузата за инвестиции в настоящия ѝ вид.
It is recommended that HIV-infected mothers do not breast-feed their infants to avoid risking postnatal transmission of HIV and that mothers should discontinue breast-feeding if they are receiving nevirapine.
Препоръчва се майките заразени с HIV да не кърмят децата си, за да се избегне риска от постнатално предаване на HIV, а майките трябва да спрат да кърмят, ако получават невирапин.
patients should discontinue treatment and contact the physician.
пациентите трябва да преустановят терапията и да се свържат с лекар.
A venturer should discontinue the use of the equity method from the date on which it ceases to have joint control over
Съдружникът трябва да прекрати да прилага метода на собствения капитал от датата, на която престава да има съвместен контрол
It is recommended that HIV-infected mothers do not breast-feed their infants to avoid risking postnatal transmission of HIV and that mothers should discontinue breast-feeding if they are receiving nevirapine.
Препоръчва се майките, заразени с НІV, да не кърмят децата си, за да се избегне риска от следродова трансмисия на НІV и те трябва да спрат да кърмят, ако приемат невирапин.
your treating physician should discontinue the use of any or all of the medicines as soon as the intraocular pressure is kept at a satisfactory level.
индивидуализацията е необходимост и Вашият лекуващ лекар трябва да преустанови използването на някое или всички лекарства, щом вътреочното налягане се задържи на задоволително ниво.
the European Union should discontinue the legal practice of adopting
Европейският съюз трябва да прекрати правната практика на приемане
very rare side effects occur your should discontinue treatment and immediately contact your doctor
някоя от следните тежки, много редки нежелани реакции, трябва да прекратите употребата и незабавно да се свържете с Вашия лекар
Patients taking Rapamune should discontinue breast-feeding.
Пациентките, приемащи Rapamune, трябва да престанат да кърмят.
You should discontinue Karvezide treatment and seek medical attention.
Вие трябва да преустановите приема на Karvezide и да потърсите медицинска помощ.
Резултати: 2594, Време: 0.1093

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български