SO MUCH HAS HAPPENED - превод на Български

[səʊ mʌtʃ hæz 'hæpənd]
[səʊ mʌtʃ hæz 'hæpənd]
толкова много неща се случиха
so much has happened
so many things happened
so much happened
толкова неща се бяха случили
so much had happened

Примери за използване на So much has happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So much has happened since then.
Толкова много се случи от тогава.
So much has happened here.
Толкова неща се случиха тук.
So much has happened since then.
Оттогава се случиха толкова много неща.
So much has happened in the last few weeks on this ship.
Толкова неща се случиха през последните няколко седмици.
So much has happened in the years we were apart.
Толкова много неща са се случили през годините, в които сме били разделени.
And so much has happened since that day.
И толкова много неща са се случили от онзи ден досега.
So much has happened since then….
Толкова неща се случиха оттогава насам….
So much has happened this month, hasn't it?
Много неща се случиха тази нощ, нали?- пророни тихо тя?
So much has happened since I met you.
Толкова неща се случиха откакто ви срещнах.
So much has happened to me in the past year personally and professionally.
През тези години ми се случиха толкова много неща в личен и професионален план.
So much has happened.
Толкова неща се случиха.
So much has happened.
Толкова много се случи.
So much has happened to go back.
Твърде много неща се случиха, за да се върнем назад.
So much has happened since you have been gone.
Толкова неща се случиха докато те нямаше.
So much has happened today.
Толкова много се е случило днес.
So much has happened, and so much is happening, and.
Толкова неща се случиха, и толкова се случват, и.
So much has happened since you passed.
Много неща се случиха, откакто гласувахте.
So much has happened since I met Maestro Daniloff.
Много неща се случиха, откакто се запознах с маестро Данилоф.
So much has happened in Europe.
Толкова неща се случиха в Европа.
So much has happened that is all your fault.
Толкова неща се случиха това е всичко си виновен.
Резултати: 65, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български